– Враньё! – неожиданно тонко взвизгнул старик. – Наглая и несусветная ложь! – Далее он не удержался от раздражительных и гневных объяснений: – Нам и за сокровища всего мира не нужны здесь посторонние нахлебники, наивные простаки и шумная голытьба! Если и посылаем мы на континент проводника, то лишь для переноса к нам истинно гениальных учёных, в ранге не менее чем и’трет. Причём он ставится перед выбором, ибо призывается только сам, его многочисленная родня и даром тут не нужна.
Хорошо иметь умную голову, а вот иметь две умные головы и возможность постоянного ментального общения между ними – вообще шикарно. Так что по совету Тилиуса Труммер сумел сохранить на лице равнодушное выражение, да и голос у него не дрогнул.
– Ещё раз повторю: с нами у вас хлопот не будет. Хоть сейчас покинем ваш остров, не претендуя на легализацию или политическое убежище.
Главный переговорщик со стороны местных сразу сменил тон на самый доброжелательный и дружественный:
– Как раз на вас запреты нашего государства не распространяются. Потому что вы сразу попадаете в категорию разумных, проживание которых у нас только приветствуется. Мало того, при доказательстве вашего высокого уровня умений вы сразу становитесь привилегированными гражданами со всеми вытекающими отсюда льготами. А чтобы мы лучше определили ваш уровень, ответьте буквально на парочку вопросов. Первый: как именно вы преодолеваете Излом?
– Ну-у-у… – Поль представил себе жуткое сражение с глубоководным чудищем, вздрогнул от озноба и помотал головой: – Если признаться честно, то с огромным трудом преодолеваем. Очень это, очень опасно.
– Понятно… Тогда второй вопрос: какой попутный груз или сколько иных особей вы можете с собой захватить при преодолении Излома?
«Говори про одного человека! – тут же стал настаивать Тилиус. – Только одного!»
– Сложно сказать, – задумался Труммер. – Вот мой товарищ утверждает, что не больше одной особи. И то надо пробовать, экспериментировать… Ведь одно дело – просто телепортация. И совсем иное – это прорыв сквозь пространства, имеющие иные законы и порядки построения вещества. Вы ведь в курсе, что это такое?
– Ну да, – взгляд старичка потух, – в курсе.
– Так вы нас отпускаете? – стал давить Труммер голосом. – Или всё-таки дадите возможность побывать в ваших городах, осмотреть остров, полюбоваться на ваши красоты и восхититься свершениями ваших архитекторов? На континенте поговаривают, что таких удивительных зданий, как у вас, нет даже в Имениях у дэмов. Это правда?
Самодовольные улыбки местных подтверждали такой вопрос. Но ответ последовал довольно скромный, осторожный:
– Мы не можем судить, где лучше, потому что нет возможности сравнить. Из нас никто и никогда не видел Имения даже на картинке.
– О-о-о! – решил Поль приоткрыть часть правды. – Подобных картинок я насмотрелся, будучи в Параисе. Там полный ассортимент открыток, альбомов и картин продают в любом книжном магазине или даже в киоске. Все сорок два Имения – во всей красе, со всех сторон и во всех ракурсах. Дэмы этому не препятствуют, наоборот, хвастаются друг перед другом, утверждая, что народ именно их дворцы, замки и фонтаны считает самыми прекрасными в ДОМЕ.
Чуть ли не минуту местные молчали, пялясь на нежданных гостей. Наверное, советовались между собой на ментальном уровне. И приняли вполне позитивное решение.
– Тогда добро пожаловать на Златоран! – торжественно воскликнул старик. И тут же озадачился: – Но вы так парой и собираетесь путешествовать по острову? Из озера в озеро? Или в реку?
– Напрасное беспокойство. Гляну на ваши достопримечательности я сам. А мой приятель пока поплавает в океане, пообщается со своими соплеменниками и прочими разумными жителями водных просторов. Надеюсь, они у вас есть?
– Сколько угодно! Если не сказать что чрезмерно! – В тоне главного переговорщика вновь прорвались раздражение и досада. – Учитывая, что по всей плоскости черепахи, косатки, киты и дельфины идут в качестве морепродуктов, то у нас они в основном и толпятся. Порой по их спинам можно ходить в море аки посуху.
– То есть явное перенаселение водных просторов? – не поверил Поль.
– Хуже! И выхода никакого нет из создавшейся проблемы.
– А если увеличить нейтральную зону вокруг острова? – пришлось озвучить вопрос Тилиуса.
– Увы! Наших сил для этого недостаточно.
– Тогда надо заставить людей на всей плоскости относиться толерантно к нашим разумным братьям, – уже от себя предложил поощер. – Так, например, поставлен вопрос на божественной плоскости. И кары там настолько строгие, что даже случайная смерть дельфина расследуется специальными инспекторами. Дэмы за этим следят очень строго.
– Ну так! Кто такие дэмы? И кто – мы? – прозвучали вопросы, полные сарказма. Хотя тут же последовало дополнение: – Правда, порядок мы на острове и вокруг держим жёсткий. Простые смерды и всякая подзаборная шваль у нас по струнке ходят и боятся слова лишнего пикнуть.
«О-о-о! Да здесь не такой уж край обетованный, как о нём мечтают, – сделал грустный вывод Тилиус. – Что-то мне кажется, что и моих собратьев сильно ущемляют».
«Да. Как-то это всё неприятно выглядит, – согласился с ним Поль. – А что случится, если я признаюсь о предстоящем переводе сюда полторы тысячи беженцев?»
«Не вздумай и намекнуть об этом!»
«И я так думаю… Но вот выяснить, как и куда попадают беженцы уже непосредственно на острове – надо обязательно. И чем скорее, тем лучше. Да и ты среди своих поинтересуйся подробностями. И желательно поторопиться. Поэтому начинаем нашу экскурсию!»
«Именно! А то вода здесь протухшая!»
Вначале человеку подали сходни, по которым он выбрался на балкон. Затем, специально для кита, хозяева сняли блокировку ангара. Подсказали, что до моря всего триста метров, и Тилиус величественно исчез, оставив после себя вздыбившиеся волны.
С Труммером получилось сложней. И если бы просто коридоры утомили, так пришлось всей группе, из-за присутствия в ней постороннего, пройти на шести (!) пропускных пунктах долгую тягомотину с проверками, согласованиями и выяснением деталей. И зачем такие сложности? Среди своих-то? Где властвуют и живут люди с паранормальными возможностями? Неужели так опасаются, как они выразились, смердов и швали?
Ну и потом настал момент, когда гостя вывели наружу, подгадав так, чтобы он оказался на смотровой площадке. Весь массив научно-исследовательского центра остался за спиной, а впереди, с высоты метров тридцати и на расстоянии в полкилометра, раскинулся город.
– Наша столица! – с пафосом и с невероятной гордостью воскликнул старикан. – Акарасамма!
Глава девятнадцатая. Знакомство со столицей
Стараясь не уронить отвисающую челюсть на грудь, Поль сдержал готовые вырваться слова:
«Да уж! Сложности в топонимике вас не пугают! – Это он ещё и про самоназвание местных жителей не сразу вспомнил. – Надо будет поинтересоваться точной расшифровкой слова «покпросисуд». Будет смеху, если они сами понятия об этой абракадабре не имеют!»
Ну и, рассматривая город Акарасамма, он и так переживал определённый шок от увиденного. Чего уж там, здания, комплексы, дорожные развязки и переплетение улиц могли поразить любого гостя. Даже дэма, окажись он здесь. Так и