чего стою. А именно — хотела заставить его ревновать. Может это и детский сад, но мне казалось, что это неплохой способ дать понять мужчине, что он самом деле чувствует.

Пара томных взглядов в сторону короля, широкая улыбка, короткие многозначительные фразочки — это то, что я задумала. Вчерашнее внимание, уделённое правителем моему внешнему виду, ясно дало понять, что на такие штучки он падок. Привлечь его взгляд не должно составить труда.

Однако все получилось даже лучше, чем я задумала. И, клянусь, не по моей вине.

Утром, чуть забрезжил рассвет, я выскочила из своих покоев и направилась в бани. Сегодня мне нужно было выглядеть прекрасно. Стража у дверей купален посмотрела на меня немного удивленно, но ничего не сказала. Я подумала, что они не ожидали увидеть кого-то здесь такую рань. А оказалось все гораздо хуже.

Стоило мне стянуть с себя платье в предбаннике, скинуть мягкие туфли и распустить волосы, как дверь во внутренние комнаты открылась, и в облаке пара ко мне вышел Его Величество Антариан.

Кстати, как мужчина, он оказался весьма привлекателен. Высокий, стройный, мускулистый. Правда, в отличие от Лерана, у короля были серо- пепельные волосы примерно до подбородка, довольно узкие плечи и жилистое строение тела.

И сейчас он был полностью обнажен. Я же, слава богу, не успела снять тонкую сорочку.

Мгновенно покраснев, опустила взгляд в пол.

— Д-доброе утро, Ваше Величество, — промямлила я, нелепо растягивая короткий подол в подобии реверанса.

Краем глаз я видела, что мужчина замер, а затем его губы расплылась в улыбке.

— И вам доброе утро, леди Лерисса, — протянул он.

Я несмело подняла глаза и увидела, как его взгляд скользит по моим голым лодыжкам, худым коленкам, обнаженным бедрам под кромкой сорочки. Поднимается к талии, просвечивающей сквозь ткань, останавливается на груди, где, как назло, упругими ягодками натянули текстиль твердые соски.

При этом он сам и не думал прикрыться. В окружении темного пушистого ореола подрагивало, быстро наливаясь желанием, немаленькое мужское достоинство.

Я покраснела и отвела взгляд.

— Как вас пропустила стража? — мягко спросил он.

— Похоже, они подумали, что я специально пришла… к вам, — проговорила я, закусив губу. — Простите, Ваше Величество, я не знала, что вы здесь…

— Жаль, — протянул мужчина, — все еще с удовольствием разглядывая меня. — Но, может, вы хотите остаться?

Я покраснела еще сильнее. Антариан вдруг приблизился ко мне, ничуть не смущаясь собственного яркого возбуждения.

— Я потер бы вам спинку, — он встал напротив и рукой приподнял мой подбородок, заставив посмотреть себе в глаза.

Я вздрогнула, облизнув пересохшие от переживания губы. И королю это, похоже, понравилось.

— Простите, Ваше Величество, думаю, мне лучше уйти…

С этими словами я нервно поклонилась, схватила свои вещи и пулей вылетела из купален.

На ходу одеваясь, помчалась в сторону своих покоев. И долго еще боялась высунуть оттуда нос. Было стыдно до ужаса.

Часа через два я все-таки приняла ванну. Затем выбрала платье с самым глубоким вырезом. О косметике местные жители ничего не знали. Потому пришлось выкручиваться. Я слегка подкрасила глаза угольной палочкой, а губы — свекольным маслом, и была готова.

Поскольку в этом мире кроме меня не было больше ни одной дамы с розовыми волосами, я изначально имела некоторое преимущество. А в купе с едва-заметным макияжем, вызывающим декольте и природной везучестью — король точно от меня никуда не денется. А значит, Леран будет ревновать. Очень ревновать.

Обед накрыли в саду. Солнце светило ярко, даря прекрасное настроение, кажется, всем, кроме Лерана. Как только он увидел меня, взгляд его ощутимо помрачнел. Я же лишь обворожительно улыбнулась.

Кроме нас двоих были и король с Кейшей. Первый встретил меня весьма плотоядным приветствием, вторая — сухим кивком головы.

— Наконец-то мы все собрались, — радостно улыбнулся Антариан, оказавшийся во главе стола. — Я ужасно проголодался.

— Угощайтесь, брат, — ровным голосом ответил Леран, — надеюсь, мои повара вас удивят. — И вы, прекрасные дамы, угощайтесь, нам предстоит серьезный разговор.

Во время этой в высшей степени безэмоциональной фразы, мужчина даже головы ко мне не повернул.

— Все время ты о делах, Лер, — покачал головой король, уплетая какую-то жареную дичь. — Дай хотя бы куропаткой насладиться без дурных новостей.

— Вот видите, Ваше Величество, — продолжал лайет. — Вы и без меня знаете, что новости дурные.

— Лер, я серьезно, дай поесть! — игриво воскликнул правитель и тряхнул прямыми пепельными прядями. — Вот лучше я пообщалась с твоей милой гостьей. Леди Лерисса, скажите, откуда у вас такой чудный цвет волос, я не устаю восхищаться!

Вы читаете В объятиях Тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату