Прижавшись к стене, она подняла руку и над пальцами закрутились мелкие шарики из кипящей темноты.
Одеяло же продолжало свое небыстрое движение. А потом из-под него сначала появились темные волосы с перепутавшимися белыми прядями, затем – растрепанная голова с заспанной и совершенно растерянной физиономией. Обладатель физиономии осторожно огляделся по сторонам, явно не понимая, где он находится и как он мог здесь оказаться, потом заметил стоящую у стены Мэй Си – и, кроме растерянности, на физиономии появилось еще и глубочайшее изумление.
– Мэйс? – негромко и хрипло спросил он.
Потом окинул ее взглядом сверху донизу и обратно и добавил:
– Ух ты…
Ощутив голой спиной прохладу стены, Мэй Си сорвала с кровати покрывало и набросила на себя. Этот жест незваного гостя, похоже, удивил. Он уселся на кровати, с задумчивым видом осмотрелся вокруг, ощупал себя.
– Ты?… – только и смогла выдавить из себя Мэй Си.
Кин Зи, на вопрос никак не отреагировал. Он поднес к глазам ладони, осмотрел их со всех сторон. И вдруг отколол странное: вцепился зубами в собственную руку. Покривился от боли, понаблюдал, как затягиваются ранки и растворяется на коже след от укуса, а потом поднял несколько прояснившийся и недоуменный взгляд.
– Это, что, все настоящее? – спросил он.
Мэй Си осторожно присела на край кровати и прикоснулась к его плечу. Оно было прохладным, но абсолютно живым. Кин Зи опустил глаза.
– Камень… Плита не выдержала, все посыпалось, стало темно, и камень… огромный такой камень, летит сверху. И вдруг – ничего. Тишина. Открываю глаза – ты стоишь.
Он поднял руку и осторожно, словно ожидая, что все исчезнет, провел ладонью по ее волосам. И вдруг рука его замерла, лицо изменилось. Кин Зи вскочил на ноги.
– Тэи!
Заметив собственное отражение в зеркале, он сгреб на себя одеяло и ринулся в дверь.
– Он тоже там был, когда нас завалило!
– Что?! Подожди!
Выбежав из комнаты в галерею, Кин Зи оглянулся по сторонам, будто все еще не очень хорошо понимал, где находится. Все двери в комнаты были закрыты, в доме стояла тишина.
– Мэис, я сам ничего не понимаю. Я тебе даже объяснить не могу, как это: пыль, грохот, темнота, все рушится вокруг. И вдруг, раз – тишина, солнышко светит. И ты… еще и…
Он изобразил невнятный жест, который, судя по всему, должен был означать отсутствие одежды.
В этот момент из соседней комнаты, которая принадлежала Грейцель, вдруг послышался громкий вскрик, глухой удар, а затем такой звук, словно на пол упало что-то тяжелое. И тут же раздался неразборчивый, но очень громкий женский крик.
Мэй Си остановилась. Кин Зи тоже замер.
– Это, что, Грей? – спросил он.
В дверь под непрекращающиеся вопли, перемежающиеся с такими словами, какие в этом доме никогда до того не звучали, что-то крепко ударилось изнутри. Затем она распахнулась, и из-за нее выскочил Девирг, как и Кин Зи, замотанный в одеяло. Он тут же захлопнул дверь, прижал ее плечом и обеими руками схватился за ручку, которая спустя секунду бешено задергалась.
– О, Кин, – просиял он, заметив стоящих рядом санорра, – привет! Мэй Си, мое почтение.
В дверь ударили изнутри. Судя по силе удара, заставившего прогнуться прочные доски – ударили ногой.
– Кто-нибудь понимает, что происходит? – поинтересовался блондин, пытаясь одновременно не выпустить ручку и не уронить на пол одеяло. – Я вот ничего не понимаю. Мы победили, или как?
Дверь сотряс еще один удар.
– Зараза, – перехватив ручку, Девирг снова поправил одеяло. – Ребята, без обид, но узнаю, кто это сделал – мало не покажется.
– А… – начал было Кин Зи.
В этот момент ручка вырвалась-таки из взмокших пальцев. Не дожидаясь, пока дверь откроется, Девирг припустил к ванной, топоча босыми пятками.
А на пороге комнаты возникла румяная от негодования Грейцель, наряд которой полностью повторял одеяние Девирга, с той лишь разницей, что вместо одеяла она была закутана в простыню.
– А ну, стой!!! – заорала она ему вслед.
Дверь ванной захлопнулась, и за ней громко щелкнул замок.