— Разве для отказа его хм… папаше нужно подписать документы?

— Конечно нет, — отозвался Такер, — это лишь повод, чтобы привести этого кретина ко мне. Теперь понятно?

— Но…

— Соври ему, что не взяла бумаги… забыла… хлопай своими красивыми глазками. А здесь я его встречу.

— Я должна изображать полную дуру?

— Да.

— Потому что я ситайка?

— Ага. Здорово я придумал, правда?

— Я могу взять с собой кого-нибудь?

— Нет, Лессон. Этот сукин сын очень пуглив и боится любого давления. Возьми ключи от моей машины у Велмана.

— Я должна сесть за руль?! — перебила доктора.

— А у тебя нет прав?

— Есть, но… за рулем транспортника я не сидела ни разу с тех пор, как мне их вручили.

— Будь хорошей девочкой и не поцарапай машину.

Я стиснула челюсти и произнесла:

— Я выезжаю.

Гаред, который стоял рядом, облокачиваясь локтем о стену, удивленно вскинул брови:

— Что-то срочное?

— Да, мне нужно вот по этому адресу, — и я протянула ему бумагу, — и у меня очень мало времени.

— Это недалеко.

— А еще мне нужно на воздух, — конечно, нужно, иначе от волнения я грохнусь в обморок.

Смешно сказать, сколько нашлось сочувствующих мне.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы тебя отвез Гаред? — спросил Велман, протягивая мне ключи.

— Да. И… спасибо.

— Это тачка Такера, — спокойно сообщил Лойс, слушающий наш разговор. — В столб не врежешься, Лимма?

Я проигнорировала эту реплику, перекидывая лямку сумки через плечо и надевая шапку.

— У машины плавный ход, — участливо произнес Велман, — не гони, ладно?

Я улыбнулась ему, понимая, что боится он не за автомобиль.

Конечно, сесть за руль было делом непростым. С меня семь потов сошло прежде, чем я доехала до нужного адреса. Одно дело убиться самой, влетев в какой-нибудь сугроб, другое — стать причиной массовой аварии. Кроме того, я сидела за рулем дорогой машины Такера — этого пижонистого гения — который уничтожит меня за малейшую царапину.

Сопроводить до больницы мне нужно было человека по имени Фран Хорт — человека с небритым отечным лицом и сигаретой в уголке обветренных губ. Он стоял на крыльце дома, накинув короткую куртку со следами темных пятен, спрятав одну руку в карман потрепанных джинсов.

— Фран Хорт? — крикнула я, опустив стекло.

Холодный ветер, бушевавший в этот день, заглушал звук моего голоса. Я поманила мужчину рукой. Он неохотно подошел к машине, хмуро и недоверчиво покосился на меня.

— Из больницы? — спросил хрипло. — Мне сказали, что приедет врач с отказными бумагами… Я уже сказал…

— Садитесь, — я распахнула дверцу, — нам надо поговорить, а сейчас жутко холодно.

Мужчина был напряжен. Ему не хотелось общаться со мной. Все, что его интересовало, — бумаги. Впрочем, он не мог знать, что никаких документов ему на самом-то деле подписывать не нужно.

— Я позабыла бумаги в больнице, — сообщила господину Хорту, — со мной такое случается, сами понимаете…

Конечно, он понимает, я же ситайка.

— …придется нам проехать туда. Это не займет много времени.

— Слушайте, — отрезал мужчина, — мы с Лейми расстались очень давно, и этот ребенок… я его и не видел-то никогда. То, что у них происходит, это не мои проблемы. Я уже сто раз это говорил. Я не собираюсь никуда ехать.

Похоже, мне нужно менять тактику.

— Вы, конечно, не обязаны, — доброжелательно отозвалась я, — а вот мне точно влетит от начальства. Я вроде должна была помнить, но знаете, как бывает… И это уже не в первый раз. Меня точно уволят. Господи, и не знаю, что теперь делать, — я сокрушенно ударила по рулю. — Может быть, вы все-таки поможете мне, а? Тут всего несколько кварталов? Я принесу бумаги прямо в машину, и мы все подпишем? А затем я отвезу вас обратно? Как вам

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату