Сара резко заулыбалась в полную силу, заботливо поглаживая шевелюру брата.

Дэнни не понимал слов Джоаны на счёт анекдота. Он не понимал и таких слов, как «хахаль», «аксессуар», «стилист». Последние несколько лет (которые для него были первыми годами жизни) он находился в католическом храме, где ему было чуждо освоение всего того, что было присуще современному образу жизни. Поэтому многие слова, особенно жаргонные, он просто не замечал. Но он прекрасно понимал значение жестов и мимики. Как и всякий нормальный человек, он умел распознать смысл чьих-либо выражений по голосу. И этого хватало, чтобы вызвать смех, когда Джоана кокетничала с жестянкой- импотентом.

На следующее утро вся компания из представителей разных уголков Европы дружно позавтракала, после чего Виктор начал куда-то собираться. Перед тем, как загрузить всё необходимое на вагонетку, он тщательно проверил набор: два автомата Калашникова моделей АК- 109 и АКС74У с тремя заряженными магазинами на каждого, пистолет Макарова ПММ, пистолет Беретта 92, гранатомёт РПГ-7 с одним снарядом, штурмовая винтовка М-16 со встроенным подствольным гранатомётом с тремя запасными снарядами, и небольшая кожаная сумка с десятью осколочными гранатами. Это была почти половина того арсенала, который они имели. Был ещё один рюкзак, содержимое которого оставалось неизвестным, но весьма важным судя по тому, как осторожно и аккуратно Виктор положил ранец на самое надёжное место рельсового транспорта. Погрузив всё на вагонетку, он подозвал Джоану. Они долго и тихо о чём-то говорили в стороне.

– Любишь комиксы? – спросил Лоран у Дэнни, держа в руке стопку журналов.

– Он не знает, что это такое – ответила Сара. – Он был слишком мал, когда всё вокруг рухнуло.

– Ну, – задумавшись – а читать он умеет? Они на английском.

– Да. Мы три года прятались в церкви. Там монахи учили его читать. В основном он читал несколько библейских рассказов, которые у них имелись на английском. С тех пор у нас остался новый завет. Он время от времени читает его. Через некоторое время один монах нашёл несколько детских книжек где-то недалеко от церкви. Он многое знает из литературных приёмов, но так, в общих чертах. Поэтому ему нужно начать с чего-нибудь попроще. Сейчас сложную лексику он не поймёт. Но, думаю, он быстро научится, потому что яркие картинки ему должны понравится.

– Вот и отлично. – Ударив ладонью по стопке комиксов, Лоран протянул их семилетнему мальчишке – Тогда это тебе точно понравится. Дерзай.

– Спасибо.

Благодарность из уст Дэнни прозвучала очень радостно. Он не помнит, доводилось ли ему когда-нибудь видеть что-нибудь столь же красочное, как эти журнальчики. Он перелистывал страницы, тщательно рассматривая яркие рисунки до тех пор, пока двадцатидевятилетняя сестра не положила свою ладонь на его маленькие пальчики:

– Нет, Дэн. – Сара указала на участки страниц с текстом и медленно объясняла – Видишь эти белые овальчики со словами, их надо читать, и тогда ты будешь понимать всё, что здесь нарисовано.

Дэнни вернулся на обложку комикса, и стал читать название, медленно проводя оттопыренным указательным пальцем по буквам:

– Д-ж-ж-жо-о-о-ке-е-ер. Джокер. Кто такой Джокер?

– Помнишь, когда ты был маленький, то всё время тянулся к цветным карточкам на подоконнике.

– Да.

– Одна из этих карточек называется джокер. Это самая сильная карта и может заменить любую другую карту. А здесь Джокер – это имя человека. Вот – указывая на изображённого персонажа с размалёванным лицом – Вот он. Его зовут «Джокер».

Сидя за спиной Дэнни на расстеленной толстой лисьей шубе, Сара не спеша знакомила брата с той культурой, которой жили и увлекались все в его возрасте, пытаясь окончательно отвести мысли Дэнни, и свои тоже, от того кошмара, в котором они прожили последние полгода с тех пор, как в покои церкви ворвались три десятка киборгов. За это время они оба сильно исхудали морально и физически. Им приходилось питаться тем, что могли найти в здании, где прятались от крюгеров. Как только ничтожные запасы еды заканчивались, они поспешно перебирались в новое здание, где искали продолжали искать хоть что-нибудь съедобное. И так каждый раз. Но теперь еды было горы, они в надёжном укрытии, монстров по поблизости нет, есть мягкий ночлег и люди, с которыми можно разговаривать и от которых можно получить поддержку.

После того, как Дэнни окончательно втянулся в рассказ про преступника в облике клоуна, Сара собрала волосы в пучок, и взяла первый попавшийся из стопки комикс под названием «Грязные улицы Тёмного города» про матёрого детектива Рафаэля Доггерти, который решал все проблемы с помощью Магнума 44 калибра. Детектив постоянно расследовал дела, в которых фигурировали политиканы, бизнесмены, высшие сотрудники полиции и всякие другие влиятельные жители «Тёмного» города. Детектив никому не доверял и готов был идти против системы, чтобы вершить правосудие, не изменяя своим моральным принципам. Его коронной фразой была «Я здесь закон». Закон с 44 калибром.

Сара вдруг вспомнила и посмотрела на Лорана:

– Да, Лоран, можно вопрос?

Продолжая крепить остатки корпуса к туловищу андроида, Лоран оглянулся, и ответил сквозь прижатый зубами болт:

– Конечно.

Указывая на киборга, который находился в спящем режиме, Сара спросила:

Вы читаете Битва за землю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату