Заметив мой озадаченный взгляд, он пояснил:

— В океане нет путей отступления.

У меня вырвался смех.

— Вот это да! Тогда зачем ты купил яхту?

Он подул на ногти, чтобы лак быстрее высох.

— Для тебя.

Мои брови удивлённо взлетели вверх. Подозрение разрослось в груди тугим комком, даже вдохнуть было больно.

— Кейд. А когда ты купил яхту?

Он ответил не сразу. Сначала положил мои ноги на свои колени, а потом прислонился к спинке дивана.

— После Рождества.

Несколько долгих секунд я осмысливала его слова. Мой голос дрогнул, когда я наконец спросила:

— Ты уже тогда знал?

— Я знал с нашей первой встречи, — спокойно ответил Кейд.

Я помнила тот день в суде. Помнила, как на меня напали. Когда всё закончилось, Кейд подошёл, чтобы спросить о моём самочувствии. Сейчас я знала, что для него это был нехарактерный поступок. Обычно, его не волнуют незнакомые люди.

— Тогда я думал, что ты ненастоящая, — произнёс Кейд, поглаживая мои ноги. — Я заметил тебя у пропускного пункта. Ты была похожа на принцессу с золотыми волосами.

Я не сдержала удивлённой улыбки.

— Поверить не могу, что ты меня заметил до нападения. Думала, ты подошёл только потому, что я пострадала от руки психопата.

— Ты спасла ему жизнь, — сказал Кейд, вновь меня удивив. — Если бы не твой трюк, я бы его застрелил.

Я нахмурилась:

— А как ты пронёс оружие в здание суда?

Кейд только хмыкнул, и я закатила глаза. Ну разумеется, он нашёл способ.

— Мне хотелось познакомиться с тобой, но ты была не слишком общительной.

— Я была в шоке после всего, что случилось! — Мои щёки зарделись от смущения.

Кейд поддразнил:

— А я думал, что это моя потрясающая внешность лишила тебя дара речи.

Видит Бог, его самолюбие не нуждалось в поощрении, но я не смогла сдержаться.

— Да-а, так и было.

Хриплый смех Кейда заставил моё лицо запылать ещё сильнее, и я тоже заулыбалась. Как было приятно видеть его счастливым и расслабленным.

— Если я тебе понравилась, почему никуда не пригласил?

Его улыбка померкла.

— А что бы я сказал? — Кейд вскинул бровь. — Привет, Принцесса. Я наёмный убийца, но чертовски хорош в постели? — Он покачал головой. — Я не стоил тебя. Было бы преступлением добиваться внимания невинной девушки.

Мои губы неодобрительно поджались:

— Знаешь, мне не нравится, когда ты так говоришь о себе. И если говорить начистоту, я вовсе не была невинной…

Кейд вздохнул:

— Да-да, конечно. Что бы ни было, как видишь, я не отличаюсь сдержанностью, поэтому ты сейчас здесь, со мной. — Он указал жестом на яхту.

Его слова навели меня на другую тревожную мысль.

— Кейд… — осторожно начала я. — Если бы Блейн не заставил тебя быть моим телохранителем, ты бы не общался со мной, да?

Помедлив, Кейд кивнул.

— Ты принадлежала моему брату. Я должен был держаться от тебя подальше.

— Поэтому ты так плохо ко мне относился?

Он улыбнулся с горечью.

— Так мне было легче. Твоя ненависть помогала мне держать дистанцию. Но потом тебя чуть не убили… и я больше не смог изображать равнодушие. Это было выше моих сил.

Приподнявшись, я обняла его за шею, вплотную прижимаясь к тёплой груди, словно кошка.

— Ты не представляешь, как я этому рада.

— Мм, — пробормотал Кейд. — Ты пахнешь кокосом.

Вы читаете На краю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату