— Ты выглядишь безупречно, но… это не ты. — Я развязала его галстук, а потом расстегнула две верхние пуговицы белой рубашки. — Вот так лучше! — Я удовлетворённо пригладила свободные концы галстука по обе стороны от его воротника.

Кейд даже не посмотрел на то, что я сделала. Его взгляд не отрывался от моего лица. Лёгкая улыбка блуждала на его губах. Положив мою руку себе на локоть, он спросил:

— Готова?

Я кивнула.

Команда яхты во главе с капитаном Хью ждали на носу яхты. Все выглядели оживлёнными и явно с радостью принимали участие в свадебной церемонии.

Кейд неторопливо вёл меня к алтарю. В воздухе витал аромат цветов и океана, а золотые огоньки окутывали яхту сказочной магией.

— Ты надела туфли, — с хрипотцой заметил Кейд.

Я опустила взгляд на носки туфлей, которые с каждым шагом выглядывали из-под платья.

— Они стали моим «чем-то синим», — ответила я, посмотрев на него с лукавой улыбкой. — Помнишь, когда-то ты обещал, что, увидев меня в этих туфлях, больше ничего на мне не оставишь?

Кейд тихо рассмеялся:

— Люблю тебя.

— Я знаю. — Моя улыбка была сияющей, а щёки зарделись от обожания, которое светилось в его глазах.

Наверное, нельзя так много улыбаться в ответственный момент в жизни, но я не могла сдержаться. Кейд умел рассмешить меня, какими бы ни были обстоятельства.

Палуба ощутимо покачивалась на волнах, и я, опасаясь оступиться, часто смотрела под ноги. Кейд поддерживал меня за руку, помогая преодолеть длинный путь. Вскоре мы остановились напротив капитана Хью, ждавшего нас с понимающей улыбкой. Я едва слышала, как началась церемония. Солнце уже коснулось края горизонта, крик чаек вторил низкому баритону капитана, а шум волн превратился в музыкальное сопровождение.

Лёгкий бриз взъерошил волосы жениха, словно любящие пальцы. Его тёплая рука уверенно держала мою, поглаживая большим пальцем ладонь.

— Да, — ответил Кейд на вопрос капитана, который я не расслышала.

Мой вопросительный взгляд вызвал у него улыбку.

— Капитан спросил, написали ли мы личные клятвы. Я ответил, что написал.

Его ответ сильно меня удивил. Хотя… разве он когда-нибудь поступал предсказуемо?

— С тех пор, как я встретил тебя, — произнёс Кейд, посмотрев мне в глаза, — ты завладела моим сердцем и душой. Сама того не зная, ты озарила мою жизнь. Я мечтал быть твоим мужем, другом и любовником. Сегодня я клянусь беречь и чтить тебя до конца жизни. Я буду твоей опорой, силой и убежищем в горе и радости. Я всегда буду тебя любить. Клянусь.

Я смотрела на него сквозь слёзы. С лёгкой улыбкой Кейд достал из нагрудного кармана платок и осторожно промокнул мои щёки. Быстро заморгав, я прижала платок к своей груди и глубоко вдохнула. Его слова запечатлелись в моей памяти навсегда.

— Кейд, — произнесла я дрогнувшим голосом. — Я смотрю в твои глаза и вижу свою судьбу. Ты — воплощение моей мечты. До встречи с тобой я даже не понимала — кто я и кем могу стать. Я отдаю свою жизнь в твои руки, моё сердце бьётся для тебя. Всегда.

Синие глаза Кейда заблестели. С непроницаемым лицом он произнёс:

— Мне придётся забрать у тебя платок.

Я невольно засмеялась, а его губы тронула ленивая улыбка.

— Теперь обменяйтесь кольцами, — торжественно провозгласил капитан Хью.

Кейд надел на мой палец платиновое колечко, усыпанное бриллиантами.

— Кэтлин, я беру тебя в жены. Это кольцо — символ моей любви. Я буду с тобой в радости и горести, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.

Мои руки дрожали, когда я надевала кольцо на палец Кейда. Как же мне хотелось остановить мгновение.

— Кейд, я беру тебя в мужья, — произнесла я. — Это кольцо — символ моей любви. Я буду с тобой в радости и горести, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.

Капитан Хью заулыбался:

— Объявляю вас мужем и женой. Жених может поцеловать невесту!

Когда Кейд прильнул к моим губам нежным поцелуем, раздались аплодисменты, которые я едва слышала. А потом он подхватил меня за талию и, смеясь, закружил, а я крепко обвила руками его шею.

Больше я не Кэтлин Тёрнер. Я — Кэтлин Деннон.

Когда Кейд опустил меня на землю, я заметила, что мы остались одни, и музыка сменилась.

Вы читаете На краю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату