– Надеюсь, я не слишком много на себя беру. Мне показалось, что тебе прохладно.
– Да. Спасибо. Я… просто не ожидала. – По правде сказать, я и не упомню, когда последний раз кто бы то ни было замечал, что мне неуютно, и что-то в связи с этим предпринимал. Когда живешь на ферме, большую часть времени неуютно всем. Слишком холодно, слишком жарко, грязно, изможденно, ты поранен, изувечен каким-нибудь инструментом или горячей плитой – всем недосуг печься об окружающих.
– Ты вполне независимая барышня, верно?
– Видимо, да.
– Ты не сталкивался с людьми вроде Кристины, Уолтон, – говорит Рамона. – Это тебе не бестолковые девицы из Молдена, которые не умеют ни огонь развести, ни рыбу почистить.
– Она, что ли, суфражистка, вроде мисс Пэнкхёрст?[14] – уточняет он с подначкой.
Чувствую себя чудовищно дремучей: понятия не имею, кто такие суфражистки, и не слыхала о мисс Пэнкхёрст. Думаю о многих годах, которые Уолтон провел за учебой, пока я стирала, кухарила и мыла.
– Суфражистка?
– Ну, из этих дам, которые устраивают голодовки ради избирательного права, – поясняет Рамона. – Которые считают, прости господи, что способны на все то же самое, что и мужчины.
– Ты тоже так считаешь? – спрашивает меня Уолтон.
– Не знаю, – говорю я. – Может, устроим состязание и выясним? Можно колоть дрова или чинить водосток. Или, к примеру, попробуем забой кур?
– Осторожнее, – говорит он со смехом. – Мисс Пэнкхёрст только что осудили на три года тюрьмы – за изменнические речи.
Между нами, я почти уверена, есть искра. Огонек. Поглядываю на Рамону. Она вскидывает брови и улыбается, и я понимаю, что она тоже это улавливает.
Как-то раз Уолтон приезжает на велосипеде. На нем полосатое полупальто и соломенная шляпа – такую здешние мужчины не надели бы. (Да и полосатые полупальто они тоже не носят.) Рядом с моими братьями он смотрится несколько неуместно – как павлин среди индюшек.
Держа шляпу в руках, теребит ее поля длинными пальцами.
– Я прибыл сделать тебе одолжение и освободить тебя от нескольких яиц. Мне доверили эту серьезную задачу, веришь ли? – А затем, заговорщицки: – Вообще-то они понятия не имеют, что я здесь.
– Схожу за пальто, – говорю я.
– Вряд ли понадобится, – говорит он. – На самом деле не…
Но я уже захлопнула дверь.
Стою в темной прихожей, сердце колотится в ушах. Не знаю, как себя вести. Может, следует сказать, что я нужна…
Стук в дверь.
– Ты здесь? Можно я войду?
Протягиваю руку к крючкам, стаскиваю первую попавшуюся одежду – Сэмову тяжелую шерстяную куртку.
– Кристина? – просачивается по лестнице сверху мамин голос.
– Пошла за яйцами в курятник, матушка. – Открываю дверь, улыбаюсь Уолтону. Он улыбается в ответ. Шагаю за порог, натягивая куртку.
– Два десятка, да? Можешь пойти со мной, если хочешь.
– Ириску? – Протягивает мне кусочек янтарной сласти.
– Хм… конечно.
Он разворачивает ее и дает мне.
– Сладкое – сладкой.
– Спасибо, – отзываюсь я, краснея.
Он жестом предлагает мне показывать дорогу.
– Очаровательное имение, – говорит он, пока мы идем к курятнику. – Со слов Рамоны, когда-то тут был пансион?
Ириска тает у меня во рту. Я катаю ее языком.
– Мои дед с бабушкой принимали летом постояльцев. Называли это все “пансион «Крыша-зонтик»”.
Уолтон смотрит, прищурившись, на крышу.
– Зонтик?
– Ты прав, – говорю я, посмеиваясь. – Совсем на зонтик не похоже.
– От дождя, наверное, защищает все же.
– Не все ли крыши для этого?
Теперь смеется и он.