и интимные письма к близким людям (В. К. Шилейко, А. Г. Найману), и дружеские – к людям, с которыми Ахматова была душевно близка на протяжении десятков лет (письма М. Л. Лозинскому, Н. И. Харджиеву, Э. Г. Герштейн), и, наконец, письма читателям (Ф. И. Малову, Е. М. Ольшанской, С. И. Четверухину) – как правило, лаконичные, дышащие вниманием и благожелательностью…

С. В. фон Штейну – журн. «Russian Literature Triquarterly», Ann Arbor, 1975, № 13. В СССР – журн. «Новый мир», 1986, № 9, с. 199–207 (публикация Э. Г. Герштейн). Печатается по этому изданию.

Сергей Владимирович фон Штейн (1882–1955) – филолог, поэт, переводчик, муж старшей сестры Ахматовой Инны Андреевны Горенко. Инна Андреевна умерла 15 июля 1906 года. Вторичная женитьба Штейна, возможно, послужила причиной охлаждения к нему Анны Андреевны, отраженного в двух последних письмах.

Впоследствии Штейн навсегда покинул Советскую Россию, а его вторая жена вышла замуж за искусствоведа Э. Ф. Голлербаха (1895–1942). Оказавшись владельцем части архива Штейна, Э. Голлербах передал 8 апреля 1935 года в Государственный литературный музей «десять писем А. А. Горенко-Ахматовой при условии, что они не будут опубликованы при жизни Ахматовой ни целиком, ни в выдержках». Однако в статье «Из воспоминаний о Н. С. Гумилеве» в берлинском журнале «Новая Русская Книга», 1922, № 7, с. 38, он опубликовал выдержку из письма от 13 марта 1907 года, касающуюся издания Н. С. Гумилевым русского журнала «Сириус» в Париже. Этот поступок вызвал негодование Ахматовой. В оправдательном письме (1923) Э. Голлербах писал: «Многоуважаемая Анна Андреевна. П. Е. Щеголев передавал мне, что Вы очень огорчены и раздосадованы опубликованием нескольких строк из Вашего письма в моей статье о Н. С. Гумилеве. ‹…› Я позволил себе привести несколько слов из Вашего письма, не видя в этих словах ничего интимного или «компрометирующего». ‹…› Я думаю, что моя неловкость по отношению к Вам есть совершенно бессознательная и беззлобная реакция на ту острую, темную, почти непрерывную боль, которую мне причиняет самое Ваше существование» (цит. по черновому автографу, хранящемуся в собрании А. М. Румянцева, Ленинград). Однако Ахматова так и не простила Голлербаха и до конца своих дней относилась к нему с презрением.

В настоящее время оригиналы писем хранятся в РГАЛИ.

Стр. 136. Рожество – устный вариант произношения, употребляемый Ахматовой во всех этих письмах. Валя – Валерия Сергеевна Срезневская, подруга Ахматовой. Андрей – старший брат Ахматовой Андрей Андреевич Горенко (1886–1920). В. Г. – К. – Владимир Викторович Голенищев- Кутузов (1879–?) – студент Петербургского университета, основной «лирический герой» этих писем.

Тоника советую сунуть в… – смысл этой недописанной фразы остается неясным.

Стр. 138. Летом Феодоров опять целовал меня… – Федоров Александр Митрофанович (1868–1949) – прозаик и поэт. Ему посвящено стихотворение Ахматовой «Над черною бездной с тобою я шла…». Дядя и тетя Вакар – Виктор Модестович и его жена Анна Эразмовна Вакар (урожд. Стогова), старшая сестра матери Ахматовой.

Стр. 141. Люблю ли его, я не знаю… и далее – измененная цитата из стихотворения А. К. Толстого «Средь шумного бала, случайно…» Сораспятая на муку… и далее – заключительная строфа стихотворения В. Я. Брюсова «В застенке» (из цикла «Из ада изведенные»). … всем судило Неизбежное… и далее – строки из стихотворения В. Брюсова «Тезей Ариадне» (из цикла «Правда вечная кумиров»).

Стр. 144. Наня – двоюродная сестра Ахматовой Марья Александровна Змунчилла. Впоследствии она вышла замуж за Андрея Андреевича Горенко. Ей посвящен стихотворный цикл «Обман» в книге «Вечер».

Стр. 145. «Жизнь человека» – драма Леонида Андреева.

Стр. 146. …у вас в кружке… – подразумевается «Кружок поэтов имени К. К. Случевского».

Стр. 146. Давид Айзман (1869–1922) – прозаик и драматург. …может быть, в 3-м появится маленькое стихотворение… – В третьем номере журн. «Сириус» стихотворение А. Горенко отсутствует.

Стр. 147. Тетя Маша – старшая сестра Андрея Антоновича Горенко, отца Ахматовой.

Стр. 148. Гимназию кончила… – Аттестат об окончании Анной Горенко Фундуклеевской гимназии датирован 28 мая 1907 г. … курсы – смерть. Ну и не иду… – После окончания гимназии Ахматова поступила на юридический факультет Высших женских курсов в Киеве, а, переехав в 1910 г. в Петербург, училась на Высших историко-литературных курсах Раева.

В. Я. Брюсову – кн.: «Записки Отдела рукописей» (Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина), М., «Книга», 1979, с. 276–278 (публикация Г. Г. Суперфина и Р. Д. Тименчика), по автографам (ОР ГБЛ, ф. 386). К первому письму приложены стихотворения «Тебе, Афродита, слагаю танец…», с вариантом 10-й строки: «Богиня! покинь Олимп…» и «Старый портрет».

Отношение Ахматовой к творчеству В. Я. Брюсова (1873–1924) с годами претерпело существенную эволюцию. Если в годы учения в Киевской Фундуклеевской гимназии она увлекалась его стихами, а роман Брюсова «Огненный ангел», по свидетельству ее соученицы В. А. Беер, был одной из ее любимых книг, то с годами Ахматова во многом пересмотрела свое отношение к поэзии и личности Брюсова. Вероятно, этому способствовали крайне отрицательные отзывы последнего о поэзии Ахматовой 20-х годов, напр., в статье «Вчера, сегодня и завтра русской поэзии» (1922): «Некоторые, однако, шли назад очень далеко, так, напр., Анна Ахматова, расхваленная частью современной критики; в ранних стихах Ахматовой было некоторое своеобразие психологии, выраженной подходящими к тому ломаными ритмами; в новых («У самого моря», «Подорожник», «Anno Domini», 1922), – только бессильные

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату