желудка. Джулия налила из кувшина воду в стакан, прополоскала рот, схватила полотенце и вытерла пот с лица. Она надеялась, что не заболела.

Пересекая комнату, чтобы снова позвонить в колокольчик, она остановилась и положила руку на живот. О господи. У нее не было кровотечений с тех пор, как Эдвард вернулся к ней в постель.

Она опустилась на пол. Этот факт менял все. Она не могла родить бастарда. Только не бастарда Эдварда. Бедный ребенок. То, что его отец был графом, не имело значения. В обществе ему не будет места. А если родится девочка, то все будет еще хуже. Она не сможет рассчитывать на удачный брак.

Ей придется отказать одному ребенку в настоящем отце, чтобы защитить другого. У нее не было выбора. Она должна защитить обоих своих детей. Эдвард согласился бы с ней. Джулия знала, что он согласится. Она должна найти его и поговорить с ним.

Но, одевшись, она обнаружила, что Эдварда нет в резиденции. Он ушел, чтобы уладить какие-то дела. Когда он вернется, они обсудят, как лучше справиться с этой ситуацией. До тех пор у нее не было причин для тревоги или беспокойства.

Она просматривала некоторые вещи, оставленные Альбертом в кабинете: какие-то записи относительно законопроекта, который он хотел представить на рассмотрение в палате лордов, клубок бечевки, погнутая монета и другие мелочи, о каких Джулия хотела бы узнать больше, – когда дворецкий объявил, что у нее посетители: герцогини Эшбери, Авендейл и Ловингдон.

Войдя в гостиную, она увидела триумвират самых молодых, самых любимых и могущественных дам следующего поколения.

Минерва подошла к ней и взяла за руки.

– Дорогая моя, как только мы узнали о том, что произошло сегодня в палате лордов, мы решили приехать сюда и поддержать тебя.

Джулия почувствовала, как внутри нее все сжалось. В голове промелькнула мысль о возможных ситуациях, и все они были связаны с Эдвардом.

– Что случилось?

– Граф Грейлинг предстал перед собранием и объявил, что он – Эдвард Олкотт. Альберт был убит в Африке.

Она покачала головой, отказываясь верить в происходящее. Ее колени подогнулись. Он не должен был открывать правду вот так. Предполагалось, что он напишет в «Таймс», а не встретится лицом к лицу с обществом.

– Он сказал, что ты узнала правду лишь вчера и что настало время закончить весь этот фарс.

– Фарс? – повторила Джулия.

– Он поклялся, что между вами ничего не было, – сказала Грейс, герцогиня Ловингдон. – Что ты ни в чем не виновата.

Минерва внимательно посмотрела на нее и добавила:

– Но он солгал, не так ли?

Джулия лишь покачала головой. Пока она не поймет его план и не придумает, что говорить людям, она не будет подтверждать или опровергать что- либо. Почему он не обсудил этот вопрос с ней?

– Я попрошу принести нам чай?

– Думаю, нам следует присесть.

– Да.

Она села в кресло, а дамы устроились на диване. Минерва села ближе всех к ней.

Несмотря на то, что Джулия ценила их поддержку, единственное, чего ей хотелось в этот момент, – выпроводить их и найти Эдварда.

– Я уверена, что Эш в скором времени появится здесь, – сказала Минерва. – Я оставила ему записку о том, что направляюсь сюда, хотя он пришел бы и так. Грейс первая узнала о происходящем.

– Почему сейчас? – спросила Роза, герцогиня Авендейл. – Почему он признался сейчас, а не раньше?

Джулия покачала головой и ответила:

– Дамы, я в замешательстве. Я не знаю, что сказать.

Пока она не поговорит с Эдвардом, ей не следует пускаться в объяснения.

Парадная дверь хлопнула так, что Джулия вскочила на ноги и едва не выбежала из комнаты, чтобы поприветствовать Эдварда и спросить его, что он себе думает. Вот только в комнату ворвался Эшбери.

– Где он? – спросил герцог. – Он здесь?

– Нет, я не знаю, где он. Что именно произошло?

– Он объявил себя Эдвардом перед палатой лордов. Он признался, что его первоначальное намерение состояло в том, чтобы выполнить обет, который он дал Альберту, и гарантировать, что ты не потеряешь ребенка. Но потом он понял, что может и дальше выдавать себя за Альберта, поскольку у него имелись значительные игровые долги, а люди, которым он проиграл, не захотели бы их простить.

– Это правда? – спросила Минерва, прежде чем тот же вопрос вырвался у Джулии.

– Нет. По крайней мере такого он мне не говорил.

– Он сказал бы тебе, если бы был в беде? – продолжала расспрашивать герцога жена.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату