– Нашла, – произнесла я медленно. – Дверь в бездну.
– Не понимаю, – нахмурился Уэсли.
– Дверь в никуда, в бездну, как тогда, на крыше.
– В гостиной у Филлипа? Бессмыслица какая-то. Дверь в никуда может появиться, только если ее кто-то сделает. И для этого необходим ключ Отряда.
– Именно, – запустив здоровую руку в волосы, я рассказала ему о Джейсоне. О том, что он уже третий, кто пропал после встречи со мной. О том, как прокралась к судье Филлипу и обнаружила бездну, уничтожившую все воспоминания. Упомянула так же об Эрике и Сако, которые следят за мной. Передала слова Роланда по поводу улик. И в конце концов, поделилась своими подозрениями насчет того, что меня подставляют, хоть я и понимаю, как безумно это звучит.
– Ты должна сообщить это в Архив, – посоветовал он.
– Знаю.
Я действительно это знала. Но что им сказать? Я понимала, как нелепо это прозвучит. Я даже в глазах Уэсли уловила тень недоверия, а он гораздо более снисходителен ко мне, чем Агата. Я не могла просто прийти туда и заявить, что среди работников Архива завелся еще один предатель. Особенно после случая с Оуэном и Кармен. Мне требовалось поговорить с Роландом, но сначала придется встретиться с Агатой. Я знала, что не могу и дальше игнорировать вызовы. Но после всего, что по моей милости свалилось на родителей, я не могла просто исчезнуть. Сейчас я не смела так с ними поступить. Поэтому Архиву придется подождать. Уэсли пригвоздил меня тяжелым взглядом.
– Прошлым вечером ты ни о чем таком даже не обмолвилась.
Я стала теребить уже несвежую повязку на руке.
– Написать все это в сообщении было бы затруднительно, – оправдалась я. – И я была кое-чем занята.
Он коснулся забинтованной руки и легонько провел пальцами по повязке.
– Что случилось, Мак?
Я отстранилась и закатала рукав, показав ему бинты. Затем размотала их, чтобы он увидел четырнадцать крестообразных стежков.
– Кто сделал это с тобой? – прорычал он.
Лучше бы он спросил что полегче. Втянув воздух, я задержала дыхание на несколько секунд, затем выпалила:
– Это сделала я.
На лице Уэсли отразилось недоумение, а затем тревога. Я снова опустила рукав, но он поймал мою руку и притянул к себе. Его пальцы замерли над порезом.
– Я не понимаю.
– Я не хотела этого делать, – объяснила я. – Мне приснился кошмар, в котором был Оуэн… он явился с ножом, и затем я…
Уэсли обнял меня. Сжал так крепко, что стало больно, так крепко, что его шум грохотал в моей голове, но я не отстранилась.
– Я не знаю, что со мной случилось, – прошептала я, уткнувшись в его рубашку.
Уэс немного отодвинулся, взглянул на меня.
– Скажи, чем я могу помочь.
– Во-первых, ты мог бы попросить Эмбер не болтать в школе о том, что меня арестовали.
– Это не считается арестом, ведь тебя не оформили, – напомнил Уэс, затем добавил: – Она никому не скажет.
– Тебе ведь сказала.
– Потому что она знает, что я… – он осекся.
– Ты – что?
– Знает, что я волнуюсь за тебя, – договорил Уэс. – Кстати, выглядишь ты ужасно. Ты вообще спала с тех пор?..
Я потерла глаза.
– Я не могу.
– Ты не можешь вечно не спать, Мак.
– Знаю… но мне страшно.
Дед учил меня никогда не говорить эти слова. Он утверждал, что сказав это, ты наполовину капитулировал. Признание словно встало между нами. В воздухе повисла тяжелая тишина. И я почти чувствовала, как моя броня как будто дала трещину и ослабла. Затем Уэс поднялся из-за стола. Налив себе кофе, он уперся ладонями в стол.
– Ладно, – произнес он. – Если ты намерена не спать, я помогу. Но этим, – он указал на разложенные на столе учебники по алгебре и теории