– Раз спрашиваю, значит, моё дело.
– Тут многие спрашивают.
– Я – не многие.
– Ты вообще никто.
Клоун недобро прищурился, и Утончённая поняла две вещи: во-первых, вокруг катаются на смешных одноколёсных велосипедах не менее пяти других клоунов, а ещё трое жонглируют; во-вторых, их кольцо сжимается. И получается так, что лучше ответить любопытному белому, а не ссориться с ним.
– Я лечу в дельту Канга, – произнесла девочка, приняв независимый вид.
– С кем?
– С подругами.
– Ты едешь с подругами в дельту Канга? – глуповато переспросил клоун.
– Какой ты догадливый! – похвалила циркача Малинка. – А почему ты спрашиваешь?
– Хочу знать.
– Попробуй поступить в начальную школу – там дают знания.
– Не слишком ли ты дерзкая?
– Это свободный город, а я – свободная фея, – гордо ответила Утончённая. – И я буду дерзить столько, сколько захочу.
– Неужели?
Белый снова стал становиться грубым, но девочка уже пришла в себя, опомнилась и тоже выбрала манеру поведения.
– Опа! – Она ловко выхватила из тубы кисточку, на мгновение замерла, словно прицеливаясь, прошептала короткое заклинание и легонько взмахнула, проводя кисточкой по невидимому мольберту.
На белой физиономии клоуна появилась широкая чёрная полоса.
– Что ты делаешь?
Циркач не увидел, а почувствовал новую краску на лице, заглянул в стеклянное окошко кассы и громко выругался:
– Сделай как было!
– Сам сотрёшь, – холодно ответила Малинка. – И веди себя прилично, циркач, иначе в следующий раз я закрашу тебе глаза несмываемой краской.
– Ты мне угрожаешь? – ощерился клоун.
– Предупреждаю.
Оказавшиеся вокруг горожане засмеялись и захлопали в ладоши, решив, что фея пошутила над циркачом, и белому пришлось отступить.
– Мы ещё увидимся, – пообещал он, направляясь к одной из палаток. Видимо, пришло время поправить грим.
– Жду не дождусь, – мило улыбнулась Малинка. После чего посмотрела на часики и прошептала: – Давайте, девочки, не подведите меня.
До отбытия Трамвая На Четыре Стороны оставалось тридцать минут.
– Ну что, «указатель» снова не работает? – ехидно поинтересовался Марчелло, глядя на мрачную Бетти.
– Работает, – неохотно ответила Ушастая. И для чего-то потрясла коробочку, с которой возилась всё последнее время.
Примерно полчаса назад «указатель» неожиданно включился и действительно направил циркачей во Френцу, как и предсказал Нелепый. Однако польза от прибора вскоре закончилась, поскольку в самом городе «указатель» вновь забарахлил, а на Улётной площади красная стрелка и вовсе уныло повисла, безжизненно уставившись в булыжную мостовую.
И теперь Бетти просто бродила среди веселящихся горожан в надежде разглядеть беглянок.
– «Указатель» точно работает? – издевательски повторил Нелепый.
– Да.
– И где же наша маленькая подружка? Где Непревзойдённая?
– Здесь. – Бетти помахала рукой, указывая на запруженную народом площадь. – Фея здесь, но отыскать её в толпе прибор не может.
– Ладно, мы справимся, – пообещал Марчелло, которому надоело мучить Ушастую. – В конце концов, мы знаем, что она попытается сесть на Трамвай, до прибытия которого осталось… – Нелепый посмотрел на огромные нелепые часы, которые украшали его волосатое запястье. – До прибытия которого осталось двадцать минут.
– Подождём.
– Подождём.
– А потом поймаем её, – захохотал Кияшко, который до сих пор молчал. – Поймаем, как только явится.
И подбоченился.
Бетти поморщилась.
От циркачей рябило в глазах. Особенно – от нарядных костюмов клоунов, которые превращали Улётную в птичий базар с