обычное дело на свете. Улыбалась и в то же время как будто боялась чего-то.
– Что такое? – спросил Уилл. – Чего ты испугалась? Я не дам тебе упасть.
Фея не ответила. Она зацепилась юбкой за люстру.
– Она хочет стать невидимкой, – усмехнулась Бетси.
Уилл обернулся и увидел ее в одном из двух кресел перед камином. Девушка, одетая в плащ с капюшоном, гладила собаку Баскервилей по голове.
– Принадлежать к клану Макалистеров – большая честь, – заявила она. – Большая честь. Ты должен забыть Эми.
Уилл поморщился:
– Ей нужна моя помощь.
Юноша вертел лупу в руках, и Эми парила под потолком. Перемещалась по воздуху, как будто плыла.
– Эми нужна и книжному миру, – пояснил Уилл.
Бетси натянула на голову капюшон так, что ее лицо скрылось в тени.
– А теперь невидимка – это я, – сообщила она со смешком.
Уилл хотел сказать, что все еще видит ее, но вдруг открылась дверь и вошел Холмс. С трубкой в уголке рта, в клетчатом костюме.
– Что это? – Он кивнул в сторону Эми.
Эми как раз летела вверх вдоль тяжелой шторы.
Уилл поднял лупу.
– Ничего, просто фея – солнечный зайчик, – улыбнулся он. – Как раньше.
– Как раньше? – спросил Холмс и рухнул в другое кресло.
Вдруг его костюм стал мокрым, а в волосах запутались водоросли.
– Теперь все не так, как раньше, – вздохнул Холмс.
Его голос охрип. Сыщик побелел. И распух.
– Что случилось? – спросил Уилл. – Тебе плохо?
Но тут взгляд великого сыщика угас. Глаза остановились, уставившись в пустоту.
И тогда Уилл увидел кровь.
Кровь заливала ковер. Густая, тяжелая. Кровь повсюду. Она вытекала из груди Холмса, из раны, которой не должно там быть! Стекала сыщику на живот, капала с колен.
Из раны в груди торчал кинжал. Серебряный, с рукояткой, отделанной драгоценными камнями.
Уилл выронил лупу, и та упала на мокрый ковер. Кровь брызнула Уиллу на ноги.
– Чудовище, – прошептал кто-то. – Чудовище!
Уилл принялся вертеть головой во все стороны. Но так и не понял, откуда донеслись эти слова. Лицо Бетси все еще скрывала тень. А Эми?
Фея под потолком исчезла.
11
Ребенок на болоте
– Вообще-то сегодня я хотел поручить тебе пересчитать обезьян в «Книге джунглей». Убедиться, что они на месте и в порядке, – сообщил мне Глен следующим утром в начале занятий. – Но сейчас мне кажется, можно этого и не делать. Задание все равно не удержит тебя в этой книге.
Слова учителя звучали как утверждение, а не как упрек. Покрытое шрамами лицо Глена сохраняло невозмутимость. Трудно сказать, одобрял ли он мою охоту на вора или продолжал думать, что я все сочинила.
– Так что просто залезайте и прыгайте, – сказал он нам с Бетси.
Так мы и сделали.