– Обещаешь? – усмехнулась я.

Уилл развернулся и ушел, даже не удостоив меня ответом.

Серебряный клинок кинжала был холоден и остр.

И казалось, рассекал даже лунный луч, игравший на нем.

Рыцарь обхватил отделанную драгоценными камнями рукоять.

В руку она легла так, словно кинжал выковали специально для него.

Он словно был продолжением его руки, когда-то утраченным и ныне вновь обретенным.

«Благодарю вас», – промолвил он.

Он все не мог отвести взгляд от оружия.

Принцесса спрятала кинжал в обитую бархатом шкатулку и поставила ее обратно на изящный столик.

«Убей его», – прошептала она.

8

Перемена погоды

– «Бушуют, кружатся и воют ветра», – вздохнул Вертер, глядя на мокрые луга и деревья, качающиеся на опушке леса.

Мы стояли под сильным дождем в книжном варианте одного английского графства девятнадцатого века, темнело. Из-за ливня на нас с Вертером и нитки сухой не осталось. Мигом промокший насквозь свитер, потяжелев, оттягивал мне плечи. Полупрозрачная от воды шелковая рубашка облепила грудь Вертера, к его чулкам и бархатным панталонам пристала грязь. Вода затекала нам под одежду, мы дрожали. Но мне не хотелось уходить в какое-нибудь более сухое произведение, чтобы погреться.

Я не сводила глаз с рыдающей темноволосой девушки, лежавшей на пороге маленького домика неподалеку. Она скиталась уже несколько дней – ее платье испачкалось, а платок на плечах, наверное, был не суше моего свитера. Но девушка, казалось, не обращала на это внимания. Закрыв глаза, она ждала смерти. К счастью, я знала, что ее вот-вот спасут. Ведь это – Джейн Эйр, не так давно сбежавшая из поместья Торнфильд-холл и от своего возлюбленного мистера Рочестера, узнав, что он скрывал от нее сумасшедшую жену. Сейчас появится пастор Сент-Джон Риверс и вместе со своими сестрами приютит бедняжку. Я обязательно хотела его дождаться. К счастью, дождь понемногу успокаивался.

– В такую погоду я всегда вспоминаю стихотворение «Весеннее празднество», – поделился со мной своими мыслями Вертер. – Разве природа не прекрасна после такого ливня?

– Да, конечно, – согласилась я.

Но еще более прекрасным мне показалось долгожданное появление Сент-Джона Риверса, который впустил несчастную Джейн в дом. И снова я убеждала себя: это не сон, я действительно попала в любимую книгу.

– Знакомы ли вам стихи? Это Клопшток, – сказал Вертер и с загадочным видом искоса взглянул на меня.

– Что? А-а-а… стихи. Нет, к сожалению, – промямлила я.

А Вертер, кажется, действительно расстроился.

– Но звучит очень мило. – Я попыталась поскорее загладить вину.

– Да? – с надеждой спросил молодой человек. – Вы любите природу так же, как и я?

– О-о, разумеется, – ответила я. – Мое почтение природе да чтению.

Вертер улыбнулся и уже собрался декламировать стихотворение дальше, как вдруг что-то маленькое и ярко-голубое, слетев к нам из облаков, приземлилось ему на нос.

– Вор снова готовит нападение! – пропищала фея. – Мы видели его. Он в темном плаще… крадется по «Волшебнику страны Оз»!

– Скорее туда! – крикнула я.

Фея понеслась вперед, а мы за ней.

Вскоре мы добрались до серой от пыли фермы, где жила Дороти с дядей, тетей и собачкой Тото, и все четверо в тревоге выскочили нам навстречу.

– Мы пропали! – воскликнул дядя, человек с серыми волосами и не менее серым лицом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату