Несмотря на последствия отравления, Алиса укрепила усиливающими плетениями корпуса всех истребителей, а перуновцам даже наложила двойной слой, так как у них были самые старые корпуса. При этом она не выдохлась до полного истощения, а неожиданно для себя почувствовала, что еще есть силы, и втихаря прошлась по штурмовикам, изменяя структуру противолучевого покрытия.
День отбытия был таким же суетливым, как и остальные. Истребители, штурмовики и десантники замерли в своих отсеках, и эскадра начала разгон.
На этот раз руководство объединенного флота айя решило нанести удар по системе, которая давно была отвоевана мусорщиками, и теперь выполняла роль опорной базы для оперативных действий на стыке грозди Харно и Арнак.
Выскочив из гиперпространства относительно далеко от системы, группа начала перестраиваться в боевой ордер, чтобы вступить в бой с ходу. Все полторы тысячи единиц легких сил эскадры покинули ангары и замерли в пространстве, образовав четыре клина, в каждом из которых было по три эскадрильи. Штурмовики шли двумя облаками в арьергарде, а рейдеры выдвинулись вперед, образовав первую линию.
В точно таком же порядке с другой стороны шла двадцать вторая ударная эскадра, а тридцать восьмая должна была пробить пространство прямо внутри системы, для удара по базовым кораблям.
Вопреки всем инструкциям, Алиса заняла место в голове одного из клиньев, собираясь лично вести своих пилотов в атаку, а подполковник Тарс занял место за пультом управления легкими силами.
— Начать разгон! — адмирал Керринг, откинувшись в кресле, наблюдал на огромном экране, как синхронно, словно единый организм, эскадра начала ускорение. Истребители и штурмовики держались будто приклеенные, и он в очередной раз порадовался, что принял в свое время правильное решение двинуть Алису на командные должности.
— Есть цель. Цель групповая, два тип пять, три тип шесть. Начал сброс дронов и перехватчиков.
— Огонь по дистанции.
— Доворот три градуса. Залп, — старший оператор — девушка лет двадцати пяти — не отрываясь смотрела на тактический экран, машинально облизывая пересохшие от волнения губы. — Есть уничтожение цели пять-один и пять-два. Поражение цели шесть-два. Повреждение цели шесть-три. Залп! Все цели уничтожены. Эскадрилья Перун — отклонение восемь градусов. Перехват группы малоразмерных целей. Фиксирую уничтожение целей.
— Легким силам — перестроение «Цветок».
— Транслирую.
Клинья истребителей, изгибаясь, разошлись в стороны, словно раскрывая лепестки вокруг ощетинившейся пушками эскадры.
Мусорщики отреагировали быстро, но недостаточно массово, и вышедшая на перехват группа кораблей также была растерзана в считанные минуты. Десяток истребителей был поврежден, но пилоты вернулись в строй, получив машины из резерва. К удивлению Керринга, у Перуна потерь пока вообще не было, несмотря на то что они уже второй раз вступали в бой.
Наконец гроккр оценили угрозу адекватно, и навстречу эскадре вышли сразу два десятка тяжелых кораблей четвертого и третьего классов, надеясь задавить истребители айя толпой, а потом расстрелять крейсера эскадры.
Сразу же образовалась собачья свалка из нескольких тысяч машин, и чтобы не задеть своих, корабли третьей рейдовой разошлись в стороны двумя группами и скрестили лучи пушек на линкорах мусорщиков.
В это время Алиса на своем Волчонке металась словно белка в колесе, пытаясь успеть везде, и, как правило, ей это вполне удавалось. Превосходные ходовые качества плюс мощнейшие гравикомпенсаторы позволяли мгновенно набирать огромную скорость и так же быстро гасить ее, или закладывать немыслимые маневры на стапятидесятикратном ускорении.
Счетчик побед уже давно перевалил за полсотни единиц и продолжал щелкать, когда ЦИР Волчонок получил новое целеуказание.
Забравшийся неведомым образом в тыл эскадре линкор уже разворотил главным калибром борт «Латника Эглари» и собирался продолжить, когда на него бросилась стая Кровавых волков.
Пока истребители уничтожали дроны прикрытия, Алиса, двинув регулятор мощности пушки до отказа вперед, поймала в перекрестье прицела реакторный отсек и со словами: «Получи, фашист, гранату!» — втопила клавишу осевой пушки.
Короткий импульс в восемьсот единиц прорезал семьсот метров корпуса насквозь, и линкор мгновенно прекратил огонь, а через секунду вспух облаком плазмы.
— Цель уничтожена, — Алиса голосом продублировала то, что и так видел штаб на своих экранах, и, заложив крутой вираж, сбросила скорость, чтобы собрать разлетевшиеся машины эскадрильи.
К этому моменту потери истребителей уже достигли двухсот тридцати пяти машин, но и корабельная группа гроккр перестала существовать. А эскадра уже вломилась в планетную систему, где хозяйничали Мусорщики.
Сразу же стали подтягиваться корабли со всей системы, блокируя выход эскадры к центру обороны, но в тот момент, когда сформировалось готовое для удара облако кораблей, в тыл ударила двадцать вторая и тридцать восьмая эскадры.