номера в номер во время нашей беседы.

– Она была мертва, когда вы ее нашли? – спросил я.

– Плясать она не плясала, – язвительно заметила Валери.

– Патологоанатом определил, что момент смерти от момента обнаружения тела отделяет короткий промежуток времени. Так что, возможно, она была жива, когда вы вошли. Вы проверили?

– Вы знаете, что я сделала, когда увидела тело? – ответила толстая горничная. – Завизжала. К ней я не подходила.

Я засомневался, что эту женщину что-либо может заставить визжать.

– Вы уверены? Многие люди проверили бы пульс или сначала немного понаблюдали бы за пострадавшей. Если вы все же осмотрели ее или дотронулись до нее, тут нечего стыдиться.

– Я открыла дверь, – сказала Валери, – увидела тело. Закричала. Я к ней не подходила.

Все четко, как по нотам.

– Вы ничего не видели на полу или на кровати?

– Только нож.

– Больше ничего?

– Ничего.

– Никаких украшений, денег или еще чего-нибудь ценного?

Замерев, горничная воззрилась на меня:

– Уж не обвиняете ли вы меня в воровстве?

– Я не хотел вас обидеть, – поспешно уверил я Валери Томас. – Просто, если бы я увидел что-то на полу, например бриллиантовое ожерелье или пачку денег, которые любой мог подобрать, я бы…

– Я не видела ничего, – резко произнесла горничная. – Я ничего не подбирала. Я чиста. Спросите босса. Я никогда ничего не присваивала, даже если выехавший гость что-то оставлял. Я сдавала все в стол находок. Я ничего не видела и не брала. Если вы еще раз обвините меня в воровстве, я оболью вас водой из этого ведра.

– Простите, мэм. Но ведь речь идет об убитой девушке.

– Знаю. Я ее нашла.

Я глубоко вздохнул.

– Всего хорошего, миссис Томас, – сказал я, протянув руку, которую горничная проигнорировала. – Спасибо, что уделили мне время.

– Отваливайте, – коротко сказала она.

Я так и сделал.

Между делом я заглянул в номер 812. Комната, в которой кто-то зверски лишил жизни Ник, ничем не отличалась от других, но казалась более холодной и пустой. Я оглядел аккуратно заправленную кровать, представив себе на ней связанную Ник, с кляпом во рту, вырывающуюся и молча взывающую о помощи, пока у нее отнимали жизнь. Убийца действовал медленно и неумело, доставляя своей жертве мучительные страдания. Наверняка это было ужасно.

Смог бы я спасти Ник, если бы был в городе? Может ли быть, что она одаряла меня близостью в обмен на защиту? Вдруг она умерла, проклиная меня за то, что я ее подвел? Или она меньше всего думала обо мне, парне, которого подцепила только ради секса? Наверное, я никогда не узнаю. Теперь она ушла, и все причины и ответы ушли вместе с ней.

Управляющий, Терри Арчер, появился незадолго до моего ухода. Я назвал имя Валери Томас и поинтересовался, не связано ли с ней чего-нибудь подозрительного. Он покачал головой:

– Она всегда, с самого начала, была стервой с дурным характером. Валери даже со мной разговаривает заносчивым тоном. Но она хорошо работает. А я всегда предпочту вежливой лентяйке грубую трудягу.

– Могла она что-нибудь взять из номера?

– Это было бы на нее не похоже.

Мы сидели в офисе Терри. Он с зевком откинулся на спинку своего кожаного кресла:

– Простите. Это убийство полностью сломало мой график. Я выходные провел здесь, отбрехиваясь от раздраженных полицейских и стараясь сохранять мир между ними и гвардейцами.

Я улыбнулся. Мы испокон веку конфликтовали с копами. Они терпеть не могут играть вторую скрипку. Обожают вмешиваться и зачитывать статьи закона об охране общественного порядка.

– Что-нибудь узнали? – поинтересовался Терри.

– Нет. Я думал, кто-нибудь ее видел, но…

Вы читаете Горизонты ада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату