– Сама вижу, – тихо ответила я, наблюдая за тем, как взгляд черных глаз королевы фокусируется на нашей паре.

Глава 23

– Сэр Флок, представьте нас, – хриплым голосом отдала приказ одному из придворных ее величество.

– Их светлость герцог Левиргейл, – отчеканил мужчина. – С супругой.

– Позвольте помочь сэру Флоку, – слегка насмешливо заявил мой муж. – Леди Каринтия Эвинсель де Ривс.

Я сделала реверанс, с удовольствием отметив, что руки и ноги не дрожат от страха и волнения. Спасибо Винсенту, он взбодрил меня, спустив с небес на землю.

– Эвинсель… – задумчиво протянула королева, повторив вслух мою фамилию. – Не припоминаю, чтобы слышала раньше это имя.

– Мы нетитулованные дворяне, – произнесла я без тени смущения.

– Занятно, – проговорила ее величество. – Это, конечно, похвально, что герцог решил сочетаться законным браком вместо того, чтобы, подобно некоторым холостякам, предаваться греховным одноразовым связям на стороне. Да не краснейте, Левиргейл, я знаю, что молодые мужчины часто грешат этим.

Делмар и не думал краснеть, он лишь слегка раздувал ноздри, готовясь к нудным проповедям нашей высокородной ханжи.

– Но должна сказать, что все же разочарована вашим поступком. Вы, как глава рода, прекрасно знаете, что вначале должны были испросить моего благословения на брак, а уж потом, после одобрения, как положено, венчаться в Эверденском аббатстве, отдавая дань не одному десятку поколений ваших предков.

Обстановка явно накалялась, чувствовалось, что супруг весьма недоволен желанием королевы контролировать личную жизнь своих подданных, но открыто высказывать свои мысли он не мог.

– Ваше величество, мы невероятно ценим ваше мнение насчет нашей пары, – решила я взять слово, в голову пришла одна дерзкая идея. – Молодость ударила в голову, мы влюбились и тут же решили пожениться, буквально в тот же день. Но если наша мудрая королева прикажет расторгнуть брак, то мы, безусловно, откажемся от возможности быть вместе, и я уеду от его светлости.

Все немного опешили от моих слов, королевская челюсть медленно, но верно упала вниз, но Эдвина тут же взяла себя в руки и изумленно приподняла тщательно накрашенные брови.

– Возможно, вы подыщете его светлости невесту более достойную, я с глубоким почтением и покорностью приму ваше решение. – Я вновь сделала реверанс. Если все пойдет по плану, королева быстро расторгнет брак и мы с Делмаром станем свободны. Правда, я никогда его больше не увижу, но разве не этого я хотела – быть от мужа подальше. Хотя кому я вру, мне нравится быть рядом с ним, чувствовать его присутствие. Нет, нужно быстрее разорвать эту порочную цепь, пока не поздно. Если я влюблюсь в мистера Ривса, это разобьет мое сердце.

– Ну что же, леди де Ривс, признаюсь, вы меня удивили, – покачала головой Эдвина. – Вы проявили себя как истинная подданная короны, для которой мнение королевы превыше собственных чувств. Что ж, похвально, моя дорогая.

Кажется, план провалился, мои слова произвели странный эффект: вместо того чтобы с чистой совестью нас развести, ее величество решила наградить меня благословением.

– Левиргейл, вы сделали правильный выбор, одобряю, – произнесла королева и, потеряв к нам интерес, отошла в сторону, чтобы поприветствовать иностранного посла.

– Каринтия, что ты творишь, – Делмар стиснул мое запястье и горячо зашипел прямо в ухо: – Ты же обещала вести себя разумно.

– Я думала, убьем двух зайцев – расторгнем брак по воле королевы и всем будет хорошо, – попыталась я оправдаться.

– Ты так ловко подлизалась к Эдвине, что умудрилась выцепить благословение, понимаешь, что это означает?

– Я не специально, – жалобно захныкала я и вырвала руку.

– Понравилось быть герцогиней? – неожиданно грубо заявил Делмар, и я опешила от его слов. – После полученного высочайшего благословения наш развод превратился в призрачную мечту, придется лет десять подавать прошения.

– Я не ожидала, что так получится. – Я с вызовом посмотрела на мужа, в уголках глаз защипали слезы обиды. – Можете засунуть свой титул в одно место, я ненавижу вас, и скорее брошусь с башни парламента, чем захочу стать вашей женой.

Вот же гад, и как я могла поддаться обаянию этого мерзавца и вообразить себе, что он хороший человек. Он порождение высшего общества, один из этих лицемеров, а я здесь чужая.

– Я придумаю, как получить развод, дойду до самого епископа, но освобожу вас от брачных уз, – пообещала я. – Скажу, что вы немощны в постели, и я желаю избавиться от такого ущербного мужа. Доктор Хоурд может подтвердить, что я остаюсь девственна.

Вот сейчас я, кажется, действительно перегнула палку. Мистер Ривс вновь поймал меня за локоть, намереваясь в принудительном порядке отвести в тихий уголок зала, но я была настороже. Не хотелось сейчас оставаться с мужем наедине, пока он смотрит на меня, точно бешеная собака, разве что пена изо рта не идет.

– Намереваетесь обвинить меня в импотенции? – А вот голос, напротив, звучал спокойно и холодно, что еще больше напугало меня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату