Я преодолела последние ступеньки, как ни странно, смущаясь своих пижамных штанов больше, чем наготы и попоны.

- Где-то с ребятами, полагаю.

- Ты позвонила ей?

Я театрально закатила глаза:

- Ух ты. Какая великолепная идея. Обязательно воспользуюсь ею в следующий раз, когда застряну в пещере.

Бен вскинул руки, сдаваясь:

- Ладно, ладно.

Поскольку он явно не собирался уходить, я пошла в кабинет и открыла ближайший к двери шкафчик. Скорая медицинская помощь для всевозможных случаев, включая мой. Я схватила банку с мазью и после минутного колебания направилась обратно в гостиную.

И подала банку Бену.

- Раз уж ты здесь, да к тому же почти все уже видел, помоги. – Я повернулась и задрала футболку на спине, при этом крепко придерживая ткань спереди. Потому что я – сама скромность.

- Черт возьми, Ами!

Это было мало похоже на возглас восхищения моей алебастровой кожей, так что, наверное, там сзади все выглядит так же паршиво, как чувствуется.

- Прости, – сказала смущенно и опустила футболку, вздрогнув от боли, когда ткань коснулась царапин. – Подожду Фин.

- Лучше не стоит. – Бен зацепил ногой пуфик и придвинул его поближе, а затем сел на кресло дяди Берта прежде, чем я смогла его остановить. – Садись, – сказал, указывая на пуфик перед собой.

Я очень осторожно опустилась, затем снова потянула футболку вверх. Когда Бен открутил крышку, по комнате разлились приятные запахи лаванды, масла чайного дерева и бергамота. Смешиваясь с ароматом «настроенческого» шампуня, которым я благоухала после душа, они заставили меня млеть от удовольствия. По крайней мере до тех пор, пока холодная мазь не коснулась моей растерзанной кожи.

Я отпрянула с шипеньем и хныканьем.

- Не будь ребенком, – сказал Бен.

- Отвлеки меня, – потребовала я.

Хотя само присутствие Маккаллоха уже отвлекало, не говоря о его прикосновениях, мягких и нежных. Он осторожно размазывал мазь тети Гиацинты по моей спине, заставляя меня острее чувствовать чистый и свежий аромат лаванды и бергамота.

- Расскажи мне про Безумного Монаха с ранчо Маккаллохов, – заговорила я.

- Нет, я не буду тебе потакать. Особенно когда ты называешь его так по-дурацки.

- А… как называешь его ты?

- Я называю это все собачьим бредом.

Я обернулась, чтобы взглянуть на Бена, и тут же пожалела об этом – вслух, – потому что те места, до которых мой лекарь еще не добрался, зверски саднили при движении.

- Вот чего ты добилась, – заметил Бен, начав обрабатывать больной участок.

Я хотела объяснить, что подняла тему, только чтобы отделить реальность от призрака, который меня преследовал. У меня было достаточно болезненных доказательств его существования, но помимо этого муссировались лишь неясные слухи и сомнительные посулы за голову вредителя, известного в народе как Безумный Монах. Теория, что это два разных привидения, прочно засела у меня в голове, но я до сих пор не знала, что из себя представляет Монах. Вымысел он или правда?

Раз Бен в него не верит, значит он существует? Или наоборот?

Маккаллох добрался до еще одной глубокой царапины, и я зашипела от боли. Он издал успокаивающий звук, но продолжил тщательно обрабатывать кожу.

- Мне следовало заставить тебя обратиться к врачу. Черт его знает, что попало в эти царапины.

- К сожалению, я точно знаю, что в них попало. – Внезапно я похолодела от ужасной мысли: – О боже! Мне, наверное, нужна прививка от бешенства!

- Нельзя заразиться бешенством от мышиного помета.

Я изогнулась, несмотря на боль, чтобы взглянуть Бену в глаза:

- Уверен?

Он смущенно улыбнулся:

- Я погуглил в телефоне, пока ты принимала душ.

У Бена Маккаллоха умопомрачительная улыбка. Жаль, он нечасто ей пользуется. Но, возможно, так безопаснее. Мне уже начинало казаться, что все

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату