Смех Бена был теплым, как закат.
– Значит, свидание. Ты остановилась у тетушки?
– Ага. Козы очень по мне соскучились.
–
– Как поживает мост? – спросила я по понятной причине.
– Начало положено. – Казалось, он понял, о чем речь. – Но мы с мамой поговорили. Я возвращаюсь к учебе, и неважно, успеем мы закончить строительство или нет. Я уже все утряс с университетом, так как просто брал академ.
– Бен, это чудесно. Я так за тебя рада.
А за себя так вообще в эгоистичном экстазе. Всего через несколько недель мы окажемся в одном университете.
Бен почесал переносицу и сказал:
– Знаю, ты не любишь футбол, но я тут думал... а может, сходишь со мной на первую игру сезона?
Я взяла его за руку и посмотрела в серовато-голубые глаза, очень искренние, очень серьезные.
– Бен Маккаллох, ради тебя я готова столкнуться с привидениями, захватчиками земли, провалами, мышиным пометом, бешеными коровами и лазающими по деревьям козами. Но ни за что в жизни не пойду на футбольный матч.
С ленивой обольстительной улыбкой он протянул:
– Можем поспорить позже, если захочешь. Мне просто надо побыть здесь еще немного, до отъезда университетских.
Я притворилась, что обдумываю его предложение.
– О, хорошо. Но только если сможем припарковаться в месте с видом на мост.
Бен не отпускал мою руку, пока мы шли от могилы к собравшимся. Между нами еще слишком много нерешенных вопросов, чтобы назвать нас парой, но я была не против думать, что попытка не пытка. В конце концов, с человеческой изменчивостью ни в чем нельзя быть уверенным.
В жизни, в смерти.
В магии.
Или в любви.
[1] Pumpkin – тыква.
[2] Руб Голдберг – чрезвычайно сложное, громоздкое и запутанное устройство, выполняющее очень простые функции (например, огромная машина, занимающая целую комнату, цель которой – передвижение ложки с пищей от тарелки до рта человека). Названа в честь Рубена Люциуса Голдберга (англ. Reuben Lucius Goldberg; 1883–1970) – американского карикатуриста, скульптора, писателя, инженера и изобретателя. Его именем названа премия Рубена, которой организация награждает карикатуриста года. В США ежегодно проходит конкурс машин Руба Голдберга.
[3] Люфтвамффе (нем.
[4] Sonic Drive-In – сеть ресторанов быстрого питания (фаст-фуд).
[5] UT Longhorns. UT – Университет Техаса в Остине. Longhorns – длиннорогие, прозвище жителей Техаса, Название университетской команды. Эмблема – лонгхорны, порода коров, первоначально разводившаяся в Англии, теперь преимущественно в США, в юго-западных штатах.
[6] Монти Пайтон (англ. Monty Python; участников команды называют «пайтонами», реже — «питонами») — комик-группа из Великобритании, состоявшая из шести человек.
[7] Легенда о Ла Йороне (La Llorona — Плачущая женщина, Плакальщица) была частью испанской культуры еще со времен конкистадоров. Высокая женщина — дух с длинными распущенными черными волосами. Одетая в белое платье, она обычно бродит около рек и ручьев, плачет в ночи и ищет детей, которых можно утащить в водную могилу.
Никто не знает, когда родилась легенда о Плакальщице или откуда она возникла. Сказки о ней отличаются в разных странах, но есть одна общая нить, что Ла Йорона является духом одной обреченной матери, которая утопила своих детей и теперь обрела вечность на то, чтобы их искать в водах рек и озер.
[8] Эффект Кирлиана, эффект Кирлиан, «Кирлиановая аура» — коронный барьерный разряд в газе.
[9] Bone Detectives – документальный сериал на канале Дискавери
[10] Война за независимость Техаса (англ. Texas War of Independence) или Техасская революция 1835—1836 (англ. Texas Revolution) — война между Мексикой и Техасом (который до 1836 года был частью мексиканского штата Коауила-и-Техас), итогом которой стало превращение Техаса в независимую республику (Мексикой не признанную).
[11] В бейсболе – начальная база в углу сектора называется домом (англ. home). За каждую перебежку, что начинается с дома и заканчивается на