Потому, переключая внимание субъекта пророчества на исполнение пророчества, Машьелис эдак невзначай, тактично, как слон, наступающий на ногу муравью, намекнул:

— Ты вроде как в Зерцало черных вод глядеть шел, нет?

— Да. — Не без усилия Тердиций отодвинул на задний план свои чувства.

Он потер лицо ладонями и, решительно расправив плечи, широким шагом направился к Зерцалу. Хорошо еще Великая Мать или иные силы позаботились о поддержании порядка в недрах священной горы. Залежей камней, через которые пришлось неторжественно скакать козликом, не было на всем протяжении пути. А этот зал и вовсе казался выметенным веником и отдраенным каким-нибудь спецсредством.

Минуту, другую, третью, потом четвертую и пятую юноша таращился в озерцо, как и команда из АПП до него. Тихое отчаяние и позор неудачи все сильнее овладевали искателем знаний о тайнах грядущего. Он уже хотел отойти, но тут с воскресшей надеждой вскинул голову и вперил взор в водопад.

У Янки не выдержало сострадательное сердце, она сунула руку в кошель, нащупала лист со знаком ЭЛТ и сломала его. Взметнулась фиолетовая искристая дымка, накрыла Тердиция. Бездна отчаяния в его темных глазах сменилась выражением глубокой задумчивости, спустя еще пару минут к нему добавилось выражение бараньего упрямства. Наследник, получивший ответ, решительно отвернулся от водного Зерцала.

— Увидел, что хотел? — не утерпел с вопросом Лис, изнывающий от желания узнать последствия Янкиного экспромта.

— Да и нет, — поразмыслив, оформил впечатления Тердиций. — Мне показали образ дороги и… вроде бы объяснили, что многое на ней будет зависеть от моих действий.

— А ты чего хотел? Чтобы план выдали: тут поворот налево, там свернуть на третью тропинку, а тут на холмике пикник устроить? И так всю жизнь распланировать по часам? — насмешливо бросил дракончик, намеренно стараясь поддеть юношу.

— Мгм, — неуверенно нахмурился юный властитель.

— И чья это тогда жизнь будет? — сурово прогудел Хаг. — Твоя? И жизнь ли вообще или пляска марионетки?

Лис хотел было ляпнуть что-то шутливое, открыл рот и снова закрыл, давая человеку время на раздумья. Тердиций сопел несколько минут, хмурил брови, жевал губами, играл желваками на скулах, чесал шею и, в конце концов, родил мысль:

— Правильно мне все показали. Спасибо, Великая Мать, — до земли поклонился иллюзорному черному Зерцалу искатель истины. Команда блюстителей самодовольно перемигнулась.

Однако недолго держалось этакое выражение на лицах студентов. Будто в ответ на слова Тердиция где-то справа загрохотали камни, словно рассмеялся кто-то большой, могучий и мудрый. А потом вся иллюзия Стефаля, кропотливо создаваемая и рассчитанная еще на пару часов существования, рассыпалась брызгами черной воды.

Встревоженная компания бросилась из пещеры на звук обвала. Вход в настоящую пещеру Зерцала черных вод, прикрытый двумя знаками Игиды, ныне закрывала куда более надежная свежая россыпь камней. Завалило наглухо! А едва команда оказалась в коридоре, как такая же каменная преграда со звуком, очень уж походящим на женский смешок, выросла перед пещерой-муляжом.

Кажется, хозяйка местной достопримечательности, богиня ли, дух места или иное могущественное создание, не сердилась на блюстителей, устроивших свое шоу, даже по-своему оценила его, но теперь отчетливо намекала: погостили, пора и честь знать. Доказательством завершения миссии стал гаснущий вокруг Тердиция красный ореол субъекта пророчества.

— Пора возвращаться! — промолвил впечатленный Стефаль. — Правильного тебе пути, король Тердиций! Правь мудро!

— Счастливо! — от души пожелала Яна хмурому крепышу.

— Вы знали?! — разочарованный раскрытым инкогнито, уныло вздохнул юноша. — Потому и помогли?

— Ты, как Янка говорит, теплое с мягким-то не путай. Нам твои титулы без разницы, своих хватает. У каждого своя работа, парень, — пожал плечами Машьелис и, ухмыльнувшись, пожелал: — Удачи тебе и хмурься поменьше, тогда точно найдешь такую же замечательную девушку, как моя невеста. Хотя нет, не найдешь, она у меня одна такая!

Дракончик обнял зарумянившуюся от неожиданного комплимента невесту, а Стефаль произнес сакраментальные слова:

— Пророчество исполнено!

Глава 25

ПРИЗНАНИЯ

Команда перенеслась в Зал порталов ИПП, чтобы принять похвалы и награды, заслуженные первым успешным завершением работы с красным пророчеством. Летописец, впрочем, как стоял за конторкой и чиркал в книге, так и продолжил сидеть и раздавать комплименты новичкам не спешил. Зато

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату