— Ладно, — шиплю я, махая в сторону прохода. — А теперь прячься.
Оуэн делает несколько бесшумных шагов назад и растворяется во мраке. Я разворачиваюсь и бегу к повороту, за которым все громче раздаются шаги.
И вдруг останавливаются.
Я прижимаюсь к стене и жду, но, судя по тишине, там, за углом, тоже поджидают.
Кто-то должен выйти первым, и я поворачиваю за угол.
Из ниоткуда вылетает кулак и проносится мимо моей щеки. Я приседаю и перекатываюсь за спину моему противнику. На мой живот стремительно опускается посох, но я успеваю задрать ногу и затормозить его. Посох со стуком падает на мокрый пол. Я ловлю его и тут же приставляю к горлу атакующего, прижав его к стене. Только после этого я смотрю ему в лицо и вижу знакомую хитрую улыбку. Я опускаю посох.
— Ты уже второй раз за день нападаешь на меня.
Я роняю посох, и Уэсли выпрямляется.
— Что за черт, Уэс? — рычу я. — Я могла тебя покалечить.
— Ну, — потирает он горло, — в каком-то смысле ты это уже сделала.
Я легонько толкаю Уэсли, и в мгновение, когда мои ладони касаются его тела, его внутренняя рок-группа начинает грохотать:
— А знаешь, — задумчиво говорит он, — для девушки, которая ненавидит прикосновения, ты находишь просто бесконечное количество поводов меня потрогать.
— Что ты здесь делаешь? — огрызаюсь я.
Он кивает на пронумерованные двери:
— Забыл свою сумку в кафе. Хотел вернуться и забрать.
— Через Коридоры?
— А ты как думаешь? Я ведь живу в другом конце города!
— Не знаю, Уэс! Может, проще на такси или автобусом, как все нормальные люди? Или пешком?
Он стучит по стене.
— Конденсированное пространство, понимаешь? Самое лучшее средство передвижения — это Коридоры.
Я протягиваю ему посох:
— Держи свою палку.
— Это не палка, а посох Бо.
Он несколько раз покручивает его в руках. В глазах появляются искорки радости — видно, ему нравятся подобные штучки. Ох уж эти мальчишки! Уэс делает неуловимое движение запястьем, и посох щелкает, превратившись в маленький цилиндр, похожий на эстафетную палочку для бегунов.
Он выжидательно смотрит на меня. Очевидно, должна последовать какая-то реакция.
— О-о-о-ох ты! — без особого энтузиазма выдаю я, он ворчит и убирает свое оружие. Я оглядываюсь в поисках Оуэна, но тот исчез.
— Как прошла охота? — интересуется Уэс.
— Хуже, чем я думала, — говорю я. Кажется, на листке уже скребется новое имя. Я даже не достаю его из кармана. — Когда ты здесь дежурил, Историй было столько же?
— Не могу такого сказать. Немного странно, но ничего экстраординарного и неподконтрольного. Не знаю, возможно, мне доверяли работу не полностью, а только частично.
— Что ж, теперь все иначе. Я разбираюсь с одной Историей, а вместо нее на листе появляются три новых. Прямо как это древнегреческое чудовище…
— Лернейская гидра, — подсказывает он и, увидев выражение на моем лице, добавляет: — Опять ты со своим скептицизмом. Однажды я заглянул в Смитсоновский музей. Попробуй как-нибудь. Приложи руки к старинным экспонатам. Это намного приятнее, чем читать книги.
— А разве все они не под стеклом?
— Да, но… — Он пожимает плечами, когда мы подходим к двери. — Ты закончила на сегодня?
Я думаю, что где-то во тьме притаился Оуэн. Но я пообещала ему день отсрочки. И мне ужасно хочется в душ.
— Да, — решаюсь я. — Пойдем.