— Это была моя… — начинает она, но Патрик даже не смотрит на нее.
— Мисс Бишоп, ошибка в делопроизводстве была вызвана некорректной доставкой Истории в Архив. Вместо Возврата вы доставили его в приемную Архива.
— У меня не было выбора.
— Присутствие Лернера в Коридорах — не самое главное, — говорит Лиза. — Тот факт, что он был допущен во Внешний мир… — Она произносит слово
— А кто вообще это допустил? — встревает Патрик.
— Я, — признается Роланд.
— Тогда почему бы не дать им ключ Отряда и повышение, раз уж зашла об этом речь? — злобствует Патрик.
Дедушкин ключ в моем кармане весит сейчас не менее тонны.
— Текущее положение на территории мисс Бишоп требовало немедленного вмешательства, — спокойно говорит Роланд, глядя ему в глаза. — У мистера Айерса, напротив, не было никаких проблем. Поскольку Коронадо и прилегающие территории по неизвестной причине в наибольшей степени страдают от обрушения, я принял эту ответственность на себя, и решение полностью в моей юрисдикции. Или ты забыл, Патрик, что я являюсь чиновником высшего ранга не только в этой ветви, а вообще в этом государстве и во всем регионе, а потому и твоим директором тоже?
Роланд? Высший Библиотекарь? Со своими красными кедами и бульварными журналами?
— Как давно мисс Бишоп и мистер Айерс работают вместе? — деловито интересуется Лиза.
Роланд достает из кармана часы и угрюмо улыбается:
— Около трех часов.
Карамельный мужчина в углу покатывается со смеху, но его прекрасная спутница пихает его локтем.
— Мисс Бишоп, — говорит Патрик, — вы вообще в курсе, что с того момента, как История достигает Внешнего мира, она перестает быть заданием Хранителя и переходит в руки Отряда?
И он указывает на молчаливую пару в углу.
— Представьте себе ситуацию, когда Отряд прибывает на место и не обнаруживает Истории.
— Зато мы нашли много битого стекла, — говорит мужчина.
— И полицейских, — добавляет женщина.
— И домохозяйку в халате, вопящую что-то о вандалах.
— Но никакой Истории.
— Почему так вышло? — Патрик смотрит на Уэсли.
— Когда Лернер сбежал, мы начали преследование, — рассказывает Уэс. — Выследили его в отеле, поймали до того, как он вышел из здания, и вернули назад.
— Вы действовали не по сценарию.
— Мы выполняли свою работу.
— Нет! — отрезает Патрик. — Вы подвергли опасности жизни мирных жителей, не говоря уже о своих собственных.
— Было крайне опрометчиво с вашей стороны преследовать Историю во Внешнем мире, — добавляет Кармен. — Вас могли убить. Вы замечательные Хранители, но вы еще не Отряд.
— Пока, — поправляет ее Роланд. — Но они продемонстрировали свой потенциал.
— Нельзя поощрять это, — возражает Патрик.
— Я санкционировал их тандем, и логично, что я сделал это, посчитав их способными на большее, — упирается Роланд. — И если говорить честно, я не вижу никакого смысла в том, чтобы в сложившейся ситуации тратить время на отчитывание Хранителей за то, что они вернули Историю. Принимая во внимание данные обстоятельства, я считаю, что мистер Айерс должен быть допущен на территорию мисс Бишоп при условии, если его собственная территория не пострадает.
— Не по таким принципам работает Архив…
— В таком случае настало время сделать систему Архива более гибкой, — говорит Роланд. — Но, — добавляет он, — если я замечу хоть малейший признак того, что мистер Айерс не справляется, сотрудничество будет разорвано.
— Одобряю, — говорит Лиза.
— Отлично, — говорит Кармен.
— Ладно, — бурчит Патрик.