голод, который я вижу в глазах Историй. Уверена, иногда он выходит в Коридоры просто чтобы подраться.
Звук повторяется. Миновали те дни, когда мы должны были шляться по Коридорам, выискивая Истории. Теперь они находят нас сами.
— Что ж, похоже, ты давно мечтал здесь поохотиться, — говорю я. — Думаешь, ты к этому готов?
Уэсли галантно кивает:
— После вас.
— Супер! — говорю я, с хрустом разминая пальцы. — Старайся держать руки при себе, чтобы я могла сосредотачиваться на работе, а не отмахиваться от этой жуткой рок-музыки, исходящей от тебя.
Он изумленно поднимает брови:
— Мой звук похож на рок-группу?
— Не думай о себе так много. На рок-группу, которую закидали тухлыми помидорами.
Он улыбается еще шире:
— Потрясающе. И, если уж на то пошло, ты звучишь как гроза. И если безупречная игра моей рок-группы тебя отпугивает, учись ее приглушать.
Мне не хочется признавать, что я не умею и не знаю как, поэтому я усмехаюсь. Мы снова слышим Историю — она стучит кулаком по двери. Я снимаю ключ с шеи и несколько раз обматываю шнурок вокруг запястья, пытаясь унять бешено стучащее сердце.
Надеюсь, это не Оуэн. Эта мысль неожиданна для меня самой. Не могу поверить, что сейчас я готова встретиться еще с одним Хупером вместо того, чтобы возвращать Оуэна. Хотя это никак не может быть Оуэн. Он ни за что не станет шуметь, если только не начал срываться. Может, стоило рассказать о нем Уэсли, но Оуэн тоже является частью расследования и попадает в категорию вещей, о которых мне не позволено говорить. Однако если Уэс найдет Оуэна, или наоборот, как я смогу объяснить, что эта История мне нужна, что я защищаю его от Архива, что он — ключ к разгадке преступления? (И ничего больше, повторяю я, не веря самой себе.)
Я не смогу этого объяснить.
Придется надеяться, что Оуэн сообразит держаться от меня подальше.
— Расслабься, Мак, — говорит Уэсли, по-своему истолковав мое напряжение. — Я буду тебя защищать.
Я от души смеюсь:
— Точно. Ты и твои колючие волосы спасете меня от злых монстров.
Уэс достает из кармана куртки цилиндр, встряхивает его, и цилиндр превращается в посох.
Я смеюсь:
— Я и забыла про твою палку! Неудивительно, что тебя заломал шестилетний мальчик. Ты выглядишь так, будто готов разбить пиньяту. [5]
— Это посох бо.
— Это палка. Лучше убери ее. Большинство Историй уже и так напугано, Уэс. Ты только все испортишь.
— Ты говоришь о них так, будто они живые люди.
— А ты говоришь так, будто они ими не были. Убери палку, сказала!
Уэсли ворчит, но складывает посох и прячет его в карман.
— Твоя территория, — уступает он, — твои правила.
Снова раздается стук и тихое: «Эй, есть кто-нибудь?» Мы поворачиваем за угол и останавливаемся.
В тупике стоит девочка-подросток с рыжими волосами и с ногтями, покрытыми синим облупившимся лаком. Она изо всех сил колотит по двери кулаком.
Уэсли подходит к ней, но я останавливаю его взглядом. Она резко оборачивается и смотрит на меня глазами, заполненными чернотой.
— Мэл, — говорит она. — Бог мой, как ты меня напугала!
Она на взводе, но ведет себя не враждебно.
— Я сама еле держусь. Здесь страшно, — пытаюсь я подыграть.
— Где ты была? — резко спрашивает она.
— Искала выход, — говорю я. — И кажется, один нашла.
Она с облегчением смотрит на меня:
— Вовремя. Показывай где.
— Видишь? — говорю я, опираясь на дверь на Возврат, за которой скрылась девочка. — И никакой палки не понадобилось.
Уэсли улыбается: