— Их слишком много.
— Мало, я хотел подарить больше, но Рискар предложил этого не делать, чтобы ты приняла хотя бы это.
— Правильно предложил. Даже это, — она обвела рукой горку, — слишком много. Я возьму письмо и что-то еще одно.
— Тогда я выберу сам. — Арман снял верхнюю коробочку и протянул ее Рей. — Откроешь после своего отъезда.
— Хорошо, — пообещала она. — Ты отведешь меня к бабушке?
— Прямо сейчас?
— Пока не жарко.
— Что ж, — он грустно вздохнул, — когда-нибудь это должно было случиться. Вот только не вести же тебя в пижаме? Думаю, тебе придется принять еще несколько подарков.
И Арман достал нижние коробочки. Рей сняла крышку, все еще наблюдая за реакцией мужчины, но не выдержала и взглянула. Лазурное шелковое платье с маленькими прозрачными камешками по вороту, длинными, до кончиков пальцев, рукавами.
— Надеюсь, я угадал с размером, — улыбнулся мужчина.
— А с фасоном?
— Его выбирала моя сестра. А она редко ошибается. Иногда, пожалуй, перегибает палку, но в целом… у нее безупречный вкус. Или это ее первый провал?
— Нет. Но это платье не для этого города. Как и туфли.
Рей кивнула на коробку, которую, чтобы облегчить ей задачу, открыл Арман.
— Город спит. Он только наш с тобой. И если ты зовешь меня прекрасным принцем, то, значит, и сама — принцесса. Неужели не хочется почувствовать себя иной?
— Хочется.
— Тогда одевайся и ни о чем не думай. Если подол испачкается — я пришлю тебе новое. Оставь только адрес.
Они брели по просыпающемуся городу. Редкие люди, в основном хозяева и работники таверн, с удивлением разглядывали странную пару. Затянутого в камзол мужчину с властным волевым лицом и хрупкую девушку в длинном шелковом платье. Они неспешно брели по улицам, держась за руки. Когда девушка уставала, он брал ее на руки, и были видны аккуратные туфельки с пряжками-бабочками.
Казалось, они никого не замечали на своем пути. Просто брели куда-то вдаль. А люди останавливались и любовались ими.
Он довел ее до самого дома госпожи Груаль. Передал сонной хозяйке коробочку с выбранным им подарком и попрощался. Рей смотрела ему вслед, и ей хотелось плакать.
— Я хочу уехать раньше, — едва Арман скрылся из поля зрения, тихо сказала Рей.
— Я сообщу Вассе, что ты возвращаешься.
— Нет. Мне пока рано возвращаться, и к тому же мне снился дом. Я поеду на родину.
— Куда?
— Она знает. И, госпожа Груаль, вы не знаете, с кем можно уехать прямо сейчас?
— Прямо сейчас не знаю, но через полчаса сын пекаря с соседней улицы едет на ярмарку во Фрейн, может взять и тебя.
— Попросите?
— Куда бы ты, детка, без меня делась, — по-доброму упрекнула Рей в несамостоятельности Микаэла.
Спустя час, болтая ногами, Рей ехала на телеге, увозившей ее во Фрейн. Рядом точно так же, разве что размахивая еще и головой, сидела довольная Франсуаза, нисколько не изменившаяся с их последнего разговора. Оживленная куколка радовалась всему, что их окружало, особенно порхающим бабочкам. Телега остановилась внезапно. Возница еще правил лошадьми, но они, зависнув в воздухе, не могли сдвинуться с места.
— Леди Рей.
До боли знакомый голос заставил девушку вздрогнуть и соскочить с телеги, но бежать было некуда, как и прятать Франсуазу.
Элиан Эскель обошел повозку и остановился прямо перед ней, взглянул на замершую куклу и улыбнулся.
— Ведьмочка. Моя ведьмочка.
— Не ваша, — огрызнулась Рей.
— Еще не моя. Я не могу запрещать тебе никуда уезжать, твой покровитель запретил, но подарок сделаю. Чтобы такой милый экземпляр случайно не убил кто-то другой.
Эскель совершенно обыденным жестом извлек из кармана браслет.
— Я не буду вашей ведьмой.