— Их слишком много.

— Мало, я хотел подарить больше, но Рискар предложил этого не делать, чтобы ты приняла хотя бы это.

— Правильно предложил. Даже это, — она обвела рукой горку, — слишком много. Я возьму письмо и что-то еще одно.

— Тогда я выберу сам. — Арман снял верхнюю коробочку и протянул ее Рей. — Откроешь после своего отъезда.

— Хорошо, — пообещала она. — Ты отведешь меня к бабушке?

— Прямо сейчас?

— Пока не жарко.

— Что ж, — он грустно вздохнул, — когда-нибудь это должно было случиться. Вот только не вести же тебя в пижаме? Думаю, тебе придется принять еще несколько подарков.

И Арман достал нижние коробочки. Рей сняла крышку, все еще наблюдая за реакцией мужчины, но не выдержала и взглянула. Лазурное шелковое платье с маленькими прозрачными камешками по вороту, длинными, до кончиков пальцев, рукавами.

— Надеюсь, я угадал с размером, — улыбнулся мужчина.

— А с фасоном?

— Его выбирала моя сестра. А она редко ошибается. Иногда, пожалуй, перегибает палку, но в целом… у нее безупречный вкус. Или это ее первый провал?

— Нет. Но это платье не для этого города. Как и туфли.

Рей кивнула на коробку, которую, чтобы облегчить ей задачу, открыл Арман.

— Город спит. Он только наш с тобой. И если ты зовешь меня прекрасным принцем, то, значит, и сама — принцесса. Неужели не хочется почувствовать себя иной?

— Хочется.

— Тогда одевайся и ни о чем не думай. Если подол испачкается — я пришлю тебе новое. Оставь только адрес.

Они брели по просыпающемуся городу. Редкие люди, в основном хозяева и работники таверн, с удивлением разглядывали странную пару. Затянутого в камзол мужчину с властным волевым лицом и хрупкую девушку в длинном шелковом платье. Они неспешно брели по улицам, держась за руки. Когда девушка уставала, он брал ее на руки, и были видны аккуратные туфельки с пряжками-бабочками.

Казалось, они никого не замечали на своем пути. Просто брели куда-то вдаль. А люди останавливались и любовались ими.

Он довел ее до самого дома госпожи Груаль. Передал сонной хозяйке коробочку с выбранным им подарком и попрощался. Рей смотрела ему вслед, и ей хотелось плакать.

— Я хочу уехать раньше, — едва Арман скрылся из поля зрения, тихо сказала Рей.

— Я сообщу Вассе, что ты возвращаешься.

— Нет. Мне пока рано возвращаться, и к тому же мне снился дом. Я поеду на родину.

— Куда?

— Она знает. И, госпожа Груаль, вы не знаете, с кем можно уехать прямо сейчас?

— Прямо сейчас не знаю, но через полчаса сын пекаря с соседней улицы едет на ярмарку во Фрейн, может взять и тебя.

— Попросите?

— Куда бы ты, детка, без меня делась, — по-доброму упрекнула Рей в несамостоятельности Микаэла.

Спустя час, болтая ногами, Рей ехала на телеге, увозившей ее во Фрейн. Рядом точно так же, разве что размахивая еще и головой, сидела довольная Франсуаза, нисколько не изменившаяся с их последнего разговора. Оживленная куколка радовалась всему, что их окружало, особенно порхающим бабочкам. Телега остановилась внезапно. Возница еще правил лошадьми, но они, зависнув в воздухе, не могли сдвинуться с места.

— Леди Рей.

До боли знакомый голос заставил девушку вздрогнуть и соскочить с телеги, но бежать было некуда, как и прятать Франсуазу.

Элиан Эскель обошел повозку и остановился прямо перед ней, взглянул на замершую куклу и улыбнулся.

— Ведьмочка. Моя ведьмочка.

— Не ваша, — огрызнулась Рей.

— Еще не моя. Я не могу запрещать тебе никуда уезжать, твой покровитель запретил, но подарок сделаю. Чтобы такой милый экземпляр случайно не убил кто-то другой.

Эскель совершенно обыденным жестом извлек из кармана браслет.

— Я не буду вашей ведьмой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату