Грег лежал, устремив округлившиеся глаза на ее живот и свою руку.
– Да, – отозвался он. – Да, это просто невероятно.
– Интересно, на кого он будет похож? – Эллен похлопала Грега по руке. – Могу спорить, что на тебя, – добавила она.
«Не может быть, – говорил он себе. – Пусть это будет неправда!» Но он знал, что все обстоит именно так.
– Господи Иисусе, перестань меня лапать! Только этого мне не хватало! – Джек схватил такисианца за руки и отбросил их, словно смахивая пролившуюся на него воду. – Господи!
Тах решительно подавил раздражение, поднимавшееся к его горлу, словно желчь, и чуть обиженно сказал:
– Я просто встревожился. Тебя могли убить.
Джек закурил, щелкнув зажигалкой.
– Ну так найди другой способ это демонстрировать. Кстати, выглядишь погано.
– Огромное тебе спасибо. Я этой ночью не спал.
– Я тоже.
– Джек, что случилось? Из новостей ничего невозможно понять. Я как раз чистил зубы, когда увидел, как ты врезаешься в рояль. – Наклонив голову и чуть подумав, он добавил: – Наверное, это единственная случайная удача во всем этом деле.
– Случайная, как же! Я целился в этот чертов рояль!
В нескольких скупых фразах туз изложил остальные события вечера: неуклюжие заигрывания Сары, решение нейтрализовать журналистку, появление жуткого горбуна, драку. Коньячная рвота ударила Тахиону в глотку, и он метнулся в ванную.
– Ну, что еще? – вопросил Джек.
Тах вернулся, вытирая рот влажной салфеткой.
– Сара. Где она сейчас?
– Понятия не имею. Она вылетела из номера ракетой – и я ее не виню. С тех пор я ее не видел.
Тахион закрыл лицо ладонями:
– Матери моей матери, простите меня! Я ей не поверил!
– Что?
– Она приходила ко мне в понедельник поздно вечером. Пыталась сказать, что ей грозит опасность. Я не стал слушать.
Смысл собственных слов так потряс Тахиона, что он снова рванулся в ванную.
Его рвало уже только желудочным соком и желчью, от которых жгло весь пищевод и глотку. И такая же жгучая кислота разъедала его доверие и решимость. Хартманн – туз.
«Помоги мне! Ты пожалеешь!»
Обхватив руками унитаз и прижавшись щекой к прохладному фарфору, Тах пробормотал:
– Помоги мне…
Джек поставил его на ноги и спросил:
– Как? Что тебе нужно? Что, черт возьми, происходит? Почему ты в понедельник заговорил о тайном тузе? Объясни мне, Тахи!
– Не сейчас, Джек. Потом. Надо найти Сару.
Билли Рэй постучал и тут же заглянул в открытую дверь:
– Безопасники говорят, что на лестнице чисто, сенатор. Вы оба готовы?
– Уже идем, – сказал ему Грег.
Он завязал узел галстука и теперь поправлял его.
Кукольник хищным барсом разгуливал под самой поверхностью его сознания. Эллен вышла из спальни и бросила на Грега встревоженный взгляд. Грег в ответ успокаивающе улыбнулся, ненавидя собственное притворство.
– Я в порядке, – сказал он. – Этим утром благодаря нашему разговору мне стало гораздо лучше. Вернулся в норму. – Он обнял ее за плечи, а другой рукой погладил по животу. – Ведь у малыша папа все-таки может оказаться президентом, правда?
Эллен привалилась к нему и молча его обняла.
– Он продолжает тебя лягать, милая?
– А ты так уверен, что это мальчик? – поддразнила его Эллен и еще раз его обняла.
Грег молча пожал плечами. «Уверен, потому что мой ребенок – гребаный джокер, который вообще-то должен быть мертвым. Потому что слышал, как он со мной говорит».