Глава 4
Элори села за кухонный стол и растерла усталые пальцы. Она целый день занималась ювелирным ремеслом и теперь радовалась и отдыху, и аппетитным запахам, тянущимся от плиты. В воздухе витал аромат базилика, тающего на сковороде сливочного масла и еще чего-то восхитительного.
– Пахнет невероятно, милый.
Муж Элори с улыбкой обернулся. Его фартук с шутливой надписью «Готовлю за секс» был забрызган чем-то зеленым. Аарон оказался потрясающим поваром, но не блистал аккуратностью.
– Тефтели с соусом песто и ризотто. Через пару минут все будет готово.
Ну если он взялся за песто, тогда ясно происхождение пятен на фартуке.
– Не знаю, зачем ты ко мне подлизываешься, но тебе это удается.
– Тебе просто очень повезло. Завтра с утра у нас будет омлет с песто, вот я и сделал побольше соуса. Кстати, его и на обед хватит – будет только вкуснее.
– Бабушка завидует твоей грядке базилика. У нее он так не растет, даже невзирая на магию.
Аарон ухмыльнулся.
– А мы и без колдовства не пропадем.
Он то и дело напоминал жене об этом. Не словами, а делом. Элори встала, подошла к мужу и прижалась щекой к его спине.
– Уеду и буду скучать по твоей стряпне. Жаль, что ты не сможешь полететь со мной.
Аарон угостил жену тефтелькой.
– Мне тоже жаль, но нельзя же, чтобы наши постояльцы голодали!
Элори и Аарон являлись совладельцами гостиницы «Из кровати – прямо на завтрак», но Элори знала, что может спокойно исчезнуть на неделю и ее отсутствия никто не заметит.
Аарон был практически незаменим – кроме того, самая лучшая из администраторов в данный момент пребывала в декретном отпуске. Прошлым вечером супруги сумели улизнуть с работы, чтобы отпраздновать годовщину свадьбы, но семь дней – нет, такое невозможно себе представить.
Аарон взял из буфета тарелки. Элори, облизываясь, как кошка, села за стол. Аарон взял жену за руку и стал нежно массировать пальцы.
– Ты готова к выставке?
Элори кивнула, набрав ложкой ризотто. Уже два месяца она в поте лица своего создавала экспонаты к выставке в Сан-Франциско, и вкалывала она с того самого дня, когда получила неожиданное приглашение. Ее куратор настаивала на том, что Элори должна привезти изделия для продажи на сумму не менее десяти тысяч долларов, а если окажется, что морские стеклышки будут иметь успех, то желательно удвоить объем украшений.
Голова кружилась при мысли о том, что за неделю можно будет столько заработать, но Элори верила в свои произведения. Для выставки в Сан- Франциско она сделала почти четыре сотни вещиц, а боль в усталых мышцах была лишь доказательством того, как тяжко она трудилась.
– Мне сегодня вечером нужно сложить вещи, а изделия готовы к полету.
Аарон принялся массировать другую руку жены.
– Я тебе помогу, – произнес он. – Сборные части твоего стенда прибудут в Калифорнию завтра, а в аэропорту тебя встретит Нелл.
Элори попыталась найти силы для протеста.
– Ей вовсе не обязательно туда приезжать. Я возьму такси.
– А когда мы с тобой в последний раз позволяли нашим гостям брать такси?
А он прав.
– Замечательно, что я снова навещу Нелл и ее семью, – мечтательно проговорила Элори. – Я подарю девочкам кулоны. Когда я в марте гостила в Беркли, им ужасно понравились мои стеклышки.
– А по-моему, на тройняшек твои украшения чересчур магически действуют. Я это и здесь вижу. Лиззи, например, хочет каждую неделю получать новую безделушку.
Аарон передал Элори последнюю тефтельку со своей тарелки. Элори уставилась на свое блюдо и обнаружила, что ее тефтели волшебным образом исчезли. Возможно, ее тайный колдовской талант действовал избирательно только на мясные колобки?
Аарон ласково погладил волосы жены.
– Прости, что расстроил тебя.
Элори практически весь вечер проплакала.
– Дело не в тебе, а в тефтельках.
Аарон, давно привыкший к тому, что жена порой говорит загадками, терпеливо ждал разъяснений. Но вместо того чтобы растолковать свою фразу, Элори сказала ему то, что он жаждал услышать:
– Я потратила кучу времени, надеясь превратиться в колдунью. Я долго держалась за свою детскую мечту, и поэтому компьютерное тестирование