родстве с печально известным семейством Стаффорд. Он вырос в «Высотах», был знаком с Кермоуд с самого детства и потому не выносил ее, но, узнав, что она принадлежит к бессердечному семейству Стаффорд, которое эксплуатировало город и выжимало из него все соки во время серебряного бума, он просто вышел из себя. В свою очередь он сообщил Кори интересный факт: изначально семейству Стаффорд принадлежала земля, на которой сейчас стоят «Высоты», и их холдинг все еще обладает правами на застройку третьей очереди, намеченную к введению в действие сразу же после открытия спа-салона и клубного дома.
Кори выкинула из головы эти мысли и вышла из кухни в центральный коридор. Ей почему-то было неспокойно – ее обуяло какое-то новое чувство, вот только она никак не могла понять, что это за чувство. Странный запах. Она прошла по дому и направилась в их комнаты, чтобы проверить, где Стейси.
Кровать капитана Боудри была пуста.
– Стейси?
Никто не ответил.
Вдруг Кори вспомнила про собаку.
– Джек?
Ни лая, ни прыжков, ни виляния хвостом в ответ. Ей стало страшно. Она вышла в маленький коридор и кликнула собаку.
По-прежнему ничего.
Кори вернулась в главную часть дома. Наверное, пес спрятался где-то или потерялся.
– Джек?
Она замерла, прислушалась, и до нее донесся приглушенный скулеж и царапанье. Источником этих звуков была большая гостиная – комната, которая была заперта и входить в которую категорически запрещалось. Кори подошла к раздвижным дверям.
– Джек?
Снова скулеж, сопровождаемый царапаньем.
У Кори сильно забилось сердце. Что-то случилось. Что-то очень нехорошее.
Она положила руку на дверь – та оказалась открытой – и медленно раздвинула створки. Из темноты к ней бросился Джек с поджатым хвостом, он приседал, скулил, лизал ей руки.
– Кто тебя здесь запер, Джек?
Кори оглядела темную комнату. Все здесь казалось тихим, пустым… и вдруг она увидела темные очертания чьей-то фигуры на диване.
– Эй! – удивленно воскликнула она.
Джек поджал хвост, прячась за ней и повизгивая.
Фигура чуть шевельнулась, очень-очень медленно.
– Кто вы и что здесь делаете? – спросила Кори.
Какая же она дура! Задает вопросы, вместо того чтобы немедленно дать деру.
– А-а, – раздался из темноты хрипловатый голос. – Это ты.
– Стейси?
Нет ответа.
– Боже мой, что ты тут делаешь?
– Все в порядке, никаких проблем, – снова прозвучал невнятный голос.
Кори включила свет и увидела Стейси. Та лежала на диване. Перед ней стояла полупустая бутылка «Джима Бима». На ней все еще была уличная одежда – шарф, шапка и все остальное. У своих ног Кори увидела лужицу воды и мокрые следы, ведущие к дивану.
– Бога ради, Стейси, нет!
Стейси махнула рукой и уронила ее на диван:
– Извини.
– Что ты делала? Выходила из дома?
– Прогуляться. Искала того сукина сына, который в тебя стрелял.
– Но я же просила тебя не делать этого. Ты могла там замерзнуть до смерти!
Кори заметила, что Стейси вооружена. К ее бедру был пристегнут пистолет сорок пятого калибра. Нужно было как-то забрать у нее оружие.
– Не беспокойся обо мне.
– А я беспокоюсь. Очень беспокоюсь.
– Брось ты. Расслабься. Присядь и выпей.
Кори села, но предложение выпить проигнорировала.
– Стейси, что происходит?