Сколько же времени они проводят вместе… Гостиницы, ужины в ресторанах… Это казалось пародией на свидания. На странный такой роман. Правда, на свидании мужчины не пристают к другим женщинам. Сейчас Джастин не сводил взгляда с молоденькой рыженькой барменши.

– Иди, скажи ей, что ты дипломат из ВС, – сказала Мэй. – Уверена, она клюнет.

Он переключил свое внимание на нее.

– Ты, между прочим, говорила, что все это уже в прошлом. Тогда какой смысл бесконечно подкалывать меня? И потом, ты так и не дала мне все объяснить.

– Что тут объяснять? Ты таким образом заманил меня в свою постель.

– Ты именно на это клюнула, да? – резко спросил он.

– Нет, – честно ответила Мэй.

Ее привлекло остроумие и сексуальность. И ощущение, что ему интересны ее мысли и чувства, а не только привлекательная внешность блондинки, на которую так падки мужчины. И еще вот эта бравада, Словом, она почувствовала в нем родственную душу – это ее влекло больше всего. Конечно, она бы никогда ему этого не сказала – еще чего, зачем доставлять ему такое удовольствие? И все-таки в те редкие моменты, когда они не пикировались, она чувствовала это родство.

– На мне был пиджак друга, – заявил Джастин. – Он дал его мне надеть, а когда ты подумала, что я – это он… я просто не стал разочаровывать тебя. Лучше быть дипломатом, чем изгнанником. Я не ожидал, что все так обернется.

И он тихо засмеялся:

– Интересно, где сейчас Хуан. Он бы ни за что не поверил, что мне привалила такая удача. Ведь, кроме него, отца Тессы, других друзей у меня там не было…

– А как же Кристобаль и все остальные, кто восхищался джемманами?

– Нет, конечно же, нет.

И он пристально оглядел ее.

– Девятка среди нордлингов, слушай меня внимательно! Если я хоть что-нибудь понимаю в жизни, то ты росла подобно розе среди шипов! Не знаю, почему ты предпочла сбежать в армию, но тобой гордились и повсюду выставляли как ценный экспонат! Семейное сокровище, ни больше ни меньше.

Мэй не хотела признаваться, что он прав, и доставлять ему такое удовольствие. Однако он был прав и говорил очевидные вещи.

– Да, так и было.

– Тебе это нравилось?

– Иногда, – честно ответила она.

– Потом утомило? Все время улыбаться и вежливо отвечать на вопросы? Выдерживать все эти изучающие взгляды? Понимать, что их интересует только твое тело, а кто ты такая – нет?

Джастин – очень проницательный. Этого у него не отнимешь. Его способности удивляли и страшили одновременно. И она согласилась с ним:

– Да.

Он развел руками:

– Тогда ты меня должна понять. Именно так чувствует себя джемман в Панаме.

Она вздрогнула. Неужели у них столько общего? А потом она осознала, что в Панаме ему было трудно не только потому, что жизнь в провинциях груба и примитивна. Ему приходилось с людьми общаться – а это она упускала из виду. А следом за этим последовал другой вывод – еще более удивительный. Когда она увидела его, то почувствовала в нем подлинную тоску и одиночество. Это не значило, что он не вынашивал в отношении ее каких-то планов – иначе к чему вся эта речь насчет того, что он не приглашает женщин на повторные свидания? Она увидела Джастина в новом свете. А поскольку не смогла все толком сформулировать, просто промолчала. Она не знала, с каким выражением лица она про все это думала, но Джастин посмотрел-посмотрел, а потом отвернулся и допил все из стакана.

– Ну-с, – сказал он, вставая. – Ночь идет к концу, и смена этой очаровательной дамы тоже. Мне пора, моя доблестная валькирия. Не стесняйся, закажи себе что-нибудь еще, запиши все на номер.

Он с ухмылкой отдал честь и неторопливо пошел к стойке бара. Лицо у него было точно такое же, как во время их первой встречи. Девушка приветливо улыбнулась – похоже, она не имела ничего против свидания. Да и кто бы устоял перед такой внешностью и обаянием? Мэй рассердилась на себя за то, что глупо расчувствовалась за столом, – и ушла к себе в комнату. Одна.

На следующее утро Джастин был в приподнятом настроении, ни словом не обмолвился о ночном приключении. А она не спросила – еще чего. Они сели в машину и поехали на окраину города. Чем дальше они ехали, тем беднее становились окружающие кварталы, полиции на улицах стало меньше. Новых зданий почти не попадалось, зато везде торчали наспех возведенные дома времен Упадка, когда люди пытались забиться хоть куда-то, спасаясь от хаоса на улицах. Здесь жили рабочие, и хотя теперь они имели право на образование и бесплатную медицину, разница между богатыми согражданами и этими жителями бросалась в глаза. Кругом виднелись вывески и объявления на испанском – похоже, местные не спешили выучить язык своей новой страны.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату