оскорблять приемную дочь. Вашу-то силу источник отверг, помните?
Илана буквально задохнулась от бессильной ярости, а мы вышли в главный зал. Странно, но как только переступила через порог, чувства немного притупились и я сумела взять себя в руки. Паническое разглядывание отражения в зеркале решила отложить на вечер.
По договоренности помогать служительнице раздавать нурин должна была я. Стоило мне заставить себя отпустить Диана и приблизиться к кастрюле, как все присутствующие обратили внимание на мой новый облик. Ситуация с абсолютной тишиной повторилась, а после по залу пополз взбудораженный шепоток. Лисы негромко переговаривались и периодически косились в мою сторону.
М-да, я прямо героиня дня.
Собственное преображение до того меня потрясло, что только в этот момент вспомнила о йеверском плюще. Я бросила взгляд на Диана, и тот, поняв мой немой вопрос, отрицательно покачал головой. Отравы в нурине не было.
Понять, что именно произошло, не хватило времени. Оправившись от изумления, лисы один за другим стали подходить к столику за порцией перловки. Мы со служительницей раскладывали ее по небольшим бумажным коробочкам и приправляли крупицами лисьей мяты. В этот день такой деликатес могли попробовать абсолютно все.
Первым подошел Ян, а за ним подтянулись все остальные. Принимая порцию нурина, лисенок заговорщицки мне подмигнул и поднял вверх большой палец. Промежуточный облик явно пришелся ему по вкусу, и мне сразу стало как-то легче. Ян продолжал оставаться неизменным солнечным лучиком, способным скрасить даже самые тяжелые моменты.
Раздача еды заняла около получаса. За это время к нам подошли абсолютно все жители деревни – более ста лисов. Среди них были и супруги Рин, которые больше не выглядели такими нервными, как утром. Они спокойно приняли свои порции перловки, отошли в сторону и так же спокойно их съели. Пристально за ними наблюдая, я окончательно убедилась, что плюща в нурине не было.
И все-таки странно. Раз так, значит, они передумали его подсыпать. Отсюда возникает закономерный вопрос – почему? Вариантов ответа всего два: либо супруги Рин просто испугались, либо каким-то образом узнали о том, что мы в курсе их планов.
Как бы то ни было, мне оставалось лишь набраться терпения и ждать окончания церемонии, чтобы разузнать все у Диана.
Когда перловка оказалась благополучно роздана и съедена, а лисы приняли довольный и сытый вид, служительница в последний раз вознесла благодарность Покровительнице. Все лисы, и я вместе с ними, дважды хлопнули в ладоши, сложили руки и прикрыли глаза. Служительница говорила что-то о милости, просветлении и даровании богатого урожая. К этому моменту все лисы были похожи на меня. В том смысле, что у каждого из присутствующих (кроме детей и стариков) появились ушки и неизменный атрибут поминаемого мной ослика Иа.
Из Дома Покровительницы я выходила в числе последних. Сразу же разыскала Диана, намереваясь разузнать, что к чему, но сделать этого мне не дали. Рядом тут же нарисовались родственнички и наши почетные гости. Во время церемонии я обратила внимание, как Виатор и Нейл на меня смотрят. А еще Илана. Но с ней все понятно. Блондинка вновь надела любимую маску безмятежного спокойствия и делала вид, что ничего не случилось. Будто бы не она полчаса назад не могла найти слов от ярости и испепеляла меня взглядом.
Выйдя за территорию Дома Покровительницы, мы разошлись в разные стороны. Я заметила, что высшие хотят мне что-то сказать, и поспешила свернуть к кафе. К счастью, поле, где должны были проходить гуляния, находилось в противоположной стороне.
Со мной проследовал Диан и нагнавшие нас Наоми, Адам и Сэм. Где-то в хвосте плелась бабулька, а тата Бертина, насколько я успела заметить, уже ушла далеко вперед.
По пути я выслушала столько восторгов и восхищений, сколько не удостаивалась за всю жизнь. Неугомонная Наоми буквально визжала, глядя на мои новые украшения, и Адам от нее не отставал. Точно, два сапога пара!
Как оказалось, все лисы уже каким-то образом узнали о том, что случилось у источника. И даже успели это обсудить. В который раз я убедилась, что даже у стен здесь есть уши. Иначе как еще это объяснить?
– Благословленная! – радостно воскликнула Наоми. – Алиска, это же просто чудо! Представляю, как эта белобрысая мымра бесится! Вообще, просто удивительно, как у такой… кхм… родилась такая замечательная дочь!
Ох, сказала бы я, но пока помолчу. Все обстоятельства и так складываются в мою пользу, и известие о том, что мои родители – Дэлия и Олдерн, может подождать. Сначала разберусь во всем случившемся двадцать лет назад, а уже затем обязательно расскажу всей деревне правду. То, что у меня такие замечательные родители, это настоящий повод для гордости.
Доделав необходимые приготовления на кухне кафе, мы выкатили на улицу тележки и наконец присоединились к общему празднику. Остаться наедине с Дианом мне так и не удалось, так что пришлось снова спрятать любопытство куда подальше и ждать. Хотя, говоря по правде, вскоре мне стало совершенно не до нурина и несостоявшегося отравления.
Праздник проходил с размахом. Вплоть до этого момента я даже не представляла, что лисы могут так веселиться. Уже наступили сумерки, и на поле зажглись первые костры. Множество рыжих искр взлетало к небу, и в воздухе повис горьковатый запах дыма и сухого сена.
Некоторые жители деревни обратились в настоящих лисов и устроили соревнования. Они перепрыгивали через большие и маленькие костры, стараясь показать себя во всей красе. Откуда-то появился старый граммофон, на котором крутилась заезженная пластинка. Подпитанная магией турьера, веселая