– О, Чарли, не глупи, ты не сделаешь ничего подобного.
В глазах мальчика заблестели слезы, и он отчаянно уцепился взглядом за Блейда:
– Обещаете?
– Даю слово, – решительно ответил тот.
По щекам Чарли полились слезы, а из горла вырвался всхлип.
– Спасибо. Боже, спасибо вам! Я только об этом и думаю. Мне это снилось… – Он разрыдался. – Они не понимают. Никто не понимает.
Послышался шорох юбок. Блейд вытянул руку, останавливая Онорию:
– Я понимаю.
Его снова затопил гнев. Господин оборвал привязанные к кровати тряпки и отбросил их.
Онория вздрогнула.
– Над было прийти ко мне, – выпалил Блейд, не сдержавшись.
Она сглотнула:
– Я думала…
– Даж и не смей договаривать! – предупредил он. – Я те не ублюдки из Эшелона.
Ее сжатые в кулаки руки задрожали от злости.
– Откуда мне знать, что ты бы его не убил? У тебя своеобразная репутация.
– Невинных я не трогаю.
– Конечно, Дьявол Уайтчепела не губит невинных, – саркастично повторила Онор. – Знаешь, что там, откуда я родом, твоим именем пугают детей, чтобы те слушались?
Блейд сердито глянул на нее:
– Разве я када словом или делом тя пугал?
Онория ответила таким же упрямым сердитым взором. Но первая отвела глаза и посмотрела на брата:
– Нет.
Блейд еще мгновение сверлил ее взглядом. Как ему хотелось встряхнуть упрямицу, но не за муки брата, а за недоверие. Ведь, не окажись Чарли на грани, Онория, скорее всего, вообще бы не пришла к Блейду. Только отчаяние заставило ее раскрыть свои тайны. На мгновение он подумал, что между ними что-то появилось, какая-то привязанность. Но теперь выяснилось, что он единственный так считал.
Блейд снова повернулся к мальчику:
– Я дам те свою кровь. В ней достаточно вируса для обращения. Сперва те полегчает, потом начнется жутьская боль, пока вирус будет менять тело. Но через пару дней все устаканится и будет… по-другому. – Блейд сел на край постели. – Тока, парень, ты сам реши. Меня обратили силой, но с тобой я так не сделаю.
Чарли посмотрел на него и тихо спросил:
– А голод когда-нибудь уйдет?
– Нет, но я научу тя им управлять.
Не такого ответа ждал Чарли. Он нервозно посмотрел на Онорию:
– А если я не выпью вашей крови? Что тогда?
– Голод станет хуже. Рано или поздно ты сорвешься и нападешь на кого-нить. Мне придется прикончить тя до того, как ты устроишь бойню в трущобах. Или того хуже, превратишься в вампира.
– А если я попрошу вас сделать это сейчас? Избавить меня от мучений? – Чарли посмотрел на господина горящими голубыми глазами.
Онория вскрикнула, но Блейд снова вытянул руку:
– Я не убийца.
Чарли упрямо поджал губы. Хоть мальчик был светлее Онории, прослеживалось нечто общее в выражении их лиц и манерах.
– Так нечестно, вы сказали, что выбирать мне. Так вот: я хочу умереть.
– Блахародное решение, парень, но не эт те надоть, – Блейд небрежно пожал плечами. – Не устраивай сцен. Кажись, эт у вас семейное.
В глазах Чарли зажегся гнев.
– Вы сказали, что понимаете, каково это. Тогда как можете просить меня принять такую жизнь?
– Я знаю поболе, чем ты, – ответил Блейд.
Чарли оскалился.
– Вы ничего не понимаете, – яростно выплюнул он. – Зачем мне жить?
– Затем же, зачем и другим людям, – ответил Блейд. – Шоб работать, жениться, завести семью, устроить дом, – перечислял он прохладно и