Эсме вытаращила глаза:
– Он вам не говорил?
– Я знаю, что у него их несколько, но… вы уж точно не миссис Фаггети.
Эсме смягчилась:
– Вы не ожидали меня здесь увидеть. Милая, я его экономка, присматриваю за всеми и… да, даю ему свою кровь.
«У меня есть две трэли, с которыми я временами оказывался в койке…»
У Онории возникло ужасное раздражающее подозрение, что одной из них была красотка Эсме.
Экономка открыла кран, и в медную ванну потекла горячая вода. На полу лежала черно-белая плитка в шахматном порядке, а с золотой вешалки свисали роскошные пушистые белые полотенца. В углу стояла музыкальная шкатулка с большим завитым рогом.
– Вот уж не думала, что он любит музыку.
Эсме села на край ванны, болтая рукой в пене.
– И любит принимать горячие ванны, заботится о котах и семье. – Она улыбнулась шире. – Откройте глаза и сердце, Онория, он вас еще удивит. Блейд не часто пускает сюда гостей, особенно тех, с кем знаком так недолго.
Онория нахмурилась:
– Он упоминал обо мне?
– Нет, но все домашние взбудоражены. Уилл не устает повторять, что у Блейда появилась зазноба.
– Могу поспорить, что он еще много чего повторяет.
Эсме рассмеялась:
– Парень – защитник. Блейд спас его от ужасной жизни, когда остальным было плевать. Вервульфены преданно заботятся о своих семьях- стаях.
– Я не нравлюсь Уиллу.
– В таком случае вас бы здесь не было, – ответила Эсме и, посерьезнев, продолжила: – Мы все по-своему защищаем Блейда.
Экономка посмотрела на Онорию долгим красноречивым взглядом, а та отвернулась и ахнула. В зеркале в углу она увидела грязную оборванку со спутанными волосами, угольными разводами на щеках и в платье, напоминающем мешок из-под картошки.
Онория давно не видела своего отражения. Они с Леной могли без этого обойтись, а в академии она была настолько занята, что редко смотрелась в зеркало, которое мистер Мейси поставил для учениц, чтобы отрабатывать осанку.
Она выглядела… ужасно.
– Вы пока отмокайте, а я принесу расческу. – Эсме закрыла кран. – Вот так. Раздевайтесь, я найду вам чистую одежду.
Хоть она и воспитывалась в доме Кейна, где многочисленные слуги удовлетворяли малейшую ее прихоть, прошло уже много времени с тех пор, как Онория раздевалась перед другой женщиной. Особенно перед той, которая служила тому же господину.
Ну хотя бы комната была теплой, а войдя в горячую воду, Онория едва не упала от облегчения. Погрузившись по горло, она невольно прошептала:
– О боже мой!
– Это одна из лучших затей Блейда – ванна, в которой можно плескаться вдвоем.
Онория мылась, стараясь не думать, как в ванну поместится еще один человек, во что он будет одет и насколько его тело прикроет пена.
– Вы давно служите его трэлью? – спросила она, чтобы отвлечься.
Эсме собрала грязную одежду гостьи, убрала прядь волос с лица и ответила:
– Восемь лет. Мой Том умер в шестьдесят седьмом, и я продержалась почти год, пока не была вынуждена принять контракт Блейда.
– Он добр к вам? – Может, это и не главный вопрос, но сойдет.
Эсме подумала и отложила одежду.
– Он очень внимателен к нам, старается сделать процесс как можно безболезненней и удобней.
– И не требует плотских услуг?
Не услышав ответа, Онория подняла глаза.
Эсме зарделась и прижала руку к щеке.
– Только по взаимному согласию. Я не должна такое говорить, но, полагаю, вы имеете право знать. И я помню, как была напугана, согласившись на контракт, совершенно не зная, чего ждать.
– И чего же? – спросила Онория.
– Чуда, – ответила Эсме. – Не буду врать, это больно, но ощущение такое… приятное. – Она беспомощно пожала плечами: – Словами этого не описать, Онория, но вам не нужно бояться, он никогда нас не обидит.