Они вышли из лифта и по бетонному полу в масляных пятнах направились к машинам, выстроившимся, точно ливрейные лакеи. Брелоку Шотта ответила длинная белая «краун-вика» без номеров, с тонированными стеклами.
Увидев в них свое отражение, Джейкоб вздрогнул: пророк с безумными глазами и пятидневной щетиной.
Он потянулся к дверце, но та открылась сама, явив Майка Маллика, бамбуком раскинувшегося на многоместном сиденье.
Маллик похлопал по кожаной подушке:
– Залезайте, детектив.
В машине было сумеречно и прохладно, кондиционер работал на полную мощь. Шотт втиснулся в беспросветный поток автомобилей.
– Что у вас с губой?
– Простите?
– Обожглись?
Джейкоб непроизвольно облизал губы. Их уже не покалывало, но посредине запеклась корочка.
– Пицца, – сказал он. – Поспешишь – людей насмешишь.
– М-да. Лихо вы попутешествовали.
– Я старался экономить, сэр.
Маллик отмахнулся:
– Это неважно.
– Нет чтобы раньше сказать! В следующий раз поселюсь в «Рице».
– В следующий раз?
– Если возникнет необходимость, сэр.
На переднем сиденье хихикнул Субач.
– Однако вы не зря съездили, – сказал Маллик.
– Вы были правы, сэр. Весьма познавательно.
– Славно, славно. Поведайте, что вы узнали.
Из отчета, облагороженного в угоду здравомыслию, выпали происшествие на чердаке, полтора часа в подвале научной библиотеки Рэдклиффа, незадавшееся совокупление с Нортон и новый шестиногий дружок.
Кажется, рапорт слегка разочаровал Маллика, хотя, возможно, его просто огорчала сама жизнь.
– Вы хорошо поработали, Лев.
– Благодарю вас, сэр.
– Больше нечем поделиться?
– Простите, сэр?
– Помнится, в нашу последнюю встречу вы прослушали пленку.
– Так точно, сэр.
– И какие выводы? – осторожно спросил Маллик.
– То бишь?
– Есть подвижки в установлении абонента?
– Я планирую, сэр, сосредоточиться на Пернате, поскольку он главный подозреваемый. Если на пленке его соучастница, в чем я не уверен, она проявится.
– А если нет?
– Я продолжу наблюдение за Пернатом. Надеюсь, он даст повод взять его за жабры и выжать показания.
– А вдруг он окажется законопослушным гражданином?
– Он безусловно законопослушен. Его двадцать пять лет не могли поймать. Но он психопат.
– Значит, он на свободе, а вы наблюдаете.
– Да, сэр.
– За психопатом.
– Я не вижу другого варианта, сэр. Против него только косвенные улики. Если спугнуть, он затаится и вовек не нарушит даже ПДД.
– И дамочка пусть тоже разгуливает на свободе.