Архитектор покачал головой.
– Но точно помните, что американец.
– Я видел их вместе – город-то маленький. Кажется, мы столкнулись… в ресторане… нет, в библиотеке.
– В какой?
– В Бодлианской. Перекинулись парой слов. Ну как же его… совсем бог память отшиб. Извините, не вспомню. Это важно?
– Не особенно, – сказал Джейкоб.
Нортон чуть кивнула, одобряя его тактичность.
– Но что я запомнил: парень был красавец. Забавная выходила пара.
– А женщинами Реджи не интересовался, – сказала Нортон.
– Нет, но… в смысле, может, у него был друг. Говорю же, после первого года знакомства мы редко виделись.
– Позвольте еще вопрос, – сказал Джейкоб. – Реджи попадал в неприятности?
– То есть?
– С законом, – пояснила Нортон.
– Никогда не слышал, – сказал Макилдауни.
– Он что-то натворил? – спросил Дез.
Нортон и Джейкоб посмотрели на него. Дез пожал плечами:
– Иначе вы бы вряд ли стали извещать о его смерти, показывать рисунки и спрашивать о его проблемах с законом.
Молчание.
– Перед тем как его убили, он пытался изнасиловать женщину, – сказал Джейкоб.
Самообладание архитектора рассыпалось в прах; он запрокинул голову, словно боялся, что хлопья запорошат глаза.
– Боже мой, – выговорил он.
– Кажется, вы удивлены, – сказала Нортон.
– А вы бы не удивились?
– Кто его знает, – ответила она. – Бывает, кто-нибудь сделает пакость, а ты ничуть не удивлен.
– Насколько я знаю, за ним не водилось ничего… подобного.
– Можно сказать? – вмешался Дез.
– Конечно, – разрешила Нортон.
– По-моему, это вполне возможно.
Макилдауни возмущенно засопел:
– Ладно, ты его терпеть не мог, потому что жить с ним в одном доме было неприятно. Но выставлять его насильником…
– Никем я его не выставляю. Я говорю, что это вполне представимо.
Позвонили в дверь.
– Наверное, флорист, – сказал Дез. – Прошу извинить.
– Он правда это сделал? – спросил Макилдауни.
– К сожалению, – ответил Джейкоб.
Повисло молчание.
Из прихожей донесся голос Деза:
– Мы заказывали орхидеи, а это каллы.
– Если еще что-нибудь вспомните, свяжитесь со мной. – Джейкоб записал свой телефон.
– Непременно, – кивнул Макилдауни.
– Может, подскажете, к кому еще обратиться. Я пришлю вам копии рисунков. Вдруг имя всплывет.
В прихожей негодовал Дез:
– Даже близко не то.
– По-вашему, я мог что-то изменить? – спросил Макилдауни.
Джейкоб покачал головой:
– Абсолютно ничего. Не терзайтесь понапрасну.
– Чарльз. Дорогой. Можно тебя?
Макилдауни встал. Выглядел он неважно. Выдавил дрожащую улыбку:
– Что ж, скоро прием. Пора веселиться.