Слева от Хельстрема стоял богато украшенный резьбой голландский комод из грецкого ореха, опираясь на массивные деревянные львиные лапы. Его ящики и дверцы украшал цветочный декор маркетри.
Перед огромным плазменным телевизором несколько эклектично расположилось кресло времен королевы Анны, покрытое тканью с орнаментом. Комната с высоким потолком была настоящим музеем с превосходными экспонатами, и Эш, унаследовав от своего отца привязанность к тонкому мастерству, с восхищением оглядывал комнату. Его размышления были грубо прерваны, когда Хельстрем рявкнул:
– Я пригласил вас сюда не затем, чтобы оценивать мою мебель. Нельзя ли сразу к делу?
Это снова было прямым приказанием, а тактичный дворецкий Байрон снова спас положение.
– Ваши напитки, сэр Виктор? – мягко напомнил он своему хозяину.
Как ни странно, напоминание о выпивке, казалось, успокоило Хельстрема: настроение у него внезапно переменилось, чему Эш уже был свидетелем по прибытии утром.
Взгляд у Хельстрема умаслился, и, хотя улыбка, казалось, тревожно стягивала его черты к центру огромной головы, манеры у него стали учтивыми. Байрон
Следователь небрежно уселся на предложенное ему место.
– Я слышал, вы любите водку, Дэвид… – начал Хельстрем.
– Было дело, – осторожно ответил Эш. Хельстрем, очевидно, был полностью проинформирован Саймоном Мейсби.
– Так, – продолжал Хельстрем. – Так, хорошо, ну а как вы относитесь к виски?
– К шотландскому или ирландскому? – спросил он в ответ, хотя у него не было особых предпочтений.
Хельстрем снова улыбнулся, бросив на следователя хитрый взгляд.
– К японскому, – ответил он.
Эш посмотрел на него с удивлением.
– Есть два сорта японского виски, которые ставятся даже выше наших. Один из них – «Йоичи», двадцатилетней выдержки, перегнан на берегу Японского моря. Я не шотландец, так что не чувствую себя предателем, рекомендуя его.
Хельстрем встал, обошел стол и оперся о его передний край своим обширным задом, скрестив на груди руки, как будто собираясь прочесть лекцию.
– В аромате «Йоичи» захватывающая смесь дыма и сладкой черной смородины. Взрывной аромат, так говорят.
Он повернул голову к Байрон
– Но я хочу порекомендовать вам, Дэвид, лучшую смесь в мире. Вкус этого «Сантори Хибики» во многом обязан переменчивому климату местности, где его перегоняют, – он способствует созреванию и созданию более чистого виски с повышенным ароматом. Выбор за вами, но я, как сказано, рекомендую вам попробовать второе.
Он выглядел довольным – если столь натянутое лицо может так выглядеть, – пока ждал, чтобы парапсихолог сделал свой выбор.
Эш чувствовал себя неловко: насколько было известно Хельстрему, следователю полагалось быть в завязке. Но, черт возьми, описания обоих японских сортов виски прозвучали потрясающе соблазнительно.
– Гм, мне не следует, – сказал он, выражением лица стремясь передать и нерешительность отказа, и сомнение в том, что предложение стоит принять. Его вынужденные колебания заставили Хельстрема сказать:
– Конечно, я мог бы предложить вам небольшую порцию абсента, если это ваше предпочтение…
Эш был поражен, но быстро думал.
– Разве не считается, что абсент несколько вреден для организма, не говоря уже о мозге?
– Уверен, что
Как, черт возьми, этот тип узнал об абсенте во фляжке Эша? Они провели обыск спальни и багажа следователя в его отсутствие?
– Э-э, «Сантори Хибики» звучит неплохо. Полагаю, не повредит.
Он разыгрывал свою игру, и если Хельстрем понимал, что к чему, это никак не проявлялось.
Великан кивнул дворецкому, который уже нависал рядом с хрустальным стаканчиком в руке. Байрон
Дворецкий принес напитки на маленьком серебряном подносе, подав Эшу первому. Хельстрем приветственно поднял свой стакан, и парапсихолог ответил ему тем же жестом.