видимо, испугавшись, что сделал мне больно. И я прекрасно понимала его чувства. Чем дольше я общалась с Феланом, тем больше он мне не нравится. Как, ну как можно быть настолько отвратительным типом? А я ведь еще не рассказывала Дариану про те попытки соблазнить меня, которые он предпринял. Слишком стыдно про это вспоминать.
— Фелан, — укоризненно протянул Норберг. — Ну что ты, право слово. Не забывай, что находишься в приличном обществе.
Правда, при этом на самом дне зрачков декана тлели насмешливые искорки, доказывающие, что он не видит ничего страшного или недопустимого в поведении брата.
— Сколько вы хотите денег? — вдруг совершенно по-деловому произнес Дариан.
Это прозвучало настолько неожиданно, что Фелан даже подавился, поскольку как раз делал очередной глоток вина. Сдавленно закашлялся и торопливо прикрыл рот салфеткой, после чего изумленно воззрился на моего супруга.
А вот Норберг даже бровью не повел, словно ожидал услышать что-нибудь подобное. Он бухнулся в кресло, стоящее напротив моего, расслабленно откинулся на спинку и улыбнулся. Правда, его глаза при этом оставались на удивление ледяными и серьезными.
— Я хочу заплатить вам за то, чтобы вы оставили Алексу в покое, — спокойно продолжил Дариан. — Поэтому спрашиваю — сколько? Поверьте, я готов отдать хоть все свое состояние. Деньги — это пыль. Заработаю еще.
— Очень трогательно, — фыркнул Фелан. — Насколько я понимаю, сладкая парочка уже не желает разводиться?
— А я никогда этого и не хотел, — парировал Дариан. — Да, сам факт нашего брака был весьма… хм… внезапен. Но достаточно скоро я понял, что мне повезло. Судьба и боги все решили за меня. И я доволен этим выбором.
Я прикусила губу, чувствуя, как начинаю краснеть. Нет, какой он все-таки милый! А еще говорят, что приключения на пьяную голову обычно ничем хорошим не заканчиваются!
— Все это, конечно, очень трогательно, — Норберг пренебрежительно фыркнул и тем самым мгновенно вернул меня с небес на грешную землю, — но, увы, я вынужден отказать вам, виер Дариан. Я скажу честно, мне нравится то, что вы желаете биться за свое счастье. Но, поверьте, вашей жене ничего не угрожает.
— Почти ничего, — не утерпев, влез в разговор Фелан. Искоса глянул на меня и вдруг послал воздушный поцелуй, обронив с ехидцей. — Не могу гарантировать, что останусь морально стоек, если виера Алекса переберет спиртного и начнет ко мне приставать. Она, правда, не совсем в моем вкусе, но я люблю и чту женскую красоту в любых ее проявлениях.
Я услышала, как Дариан со свистом втянул в себя воздух. Впрочем, я и сама готова была взорваться от негодования. Да что этот Фелан себе позволяет?! Тоже мне, сердцеед и неотразимый красавец нашелся! Говоря откровенно, более омерзительного типа я вообще в своей жизни не встречала.
— Будьте аккуратнее в своих эмоциях, виера. — Фелан негромко рассмеялся, подслушав мои мысли, но не обиделся на меня. — Как говорится, если от любви до ненависти — один шаг, то в обратном направлении это расстояние зачастую бывает еще меньше.
— Ну, хватит! — неожиданно рявкнул Дариан, которого явно не привел в восторг весь этот разговор. — Итак, я еще раз повторяю: сколько мне вам заплатить, чтобы вы оставили Алексу и ее отца в покое?
— А вы, стало быть, не держите обиды на виера Грэга? — невежливо, вопросом на вопрос, ответил Норберг, который по-прежнему расслабленно сидел в кресле и с легкой усмешкой наблюдал со стороны за развязным поведением своего братца, не делая ни малейшей попытки его урезонить.
— Я готов его простить, — лаконично проговорил Дариан.
— О, как много изменилось в этом доме со времени моего последнего визита! — Норберг насмешливо покачал головой, в упор глядя на меня. — Виера Алекса, искренне восхищаюсь вами! Сдается, ваш муж за столь короткий срок окончательно и бесповоротно влюбился в вас, раз готов забыть о том, что ваш отец вообще-то желал превратить его в марионетку, безвольного раба без намека на собственное мнение.
Я не видела сейчас лица Дариана, а встать и обернуться к нему было неловко. А жаль. Я бы многое отдала, чтобы увидеть его реакцию. Слишком неприятные вещи говорил виер Норберг. И я не сомневалась, что все это делается специально. Он хочет нас поссорить? Но зачем?
— Желаете, чтобы я оскорбился и устроил скандал своей супруге? — вдруг проговорил Дариан, словно на какой-то миг подслушал мои мысли. — Зря. Виер Норберг, не теряйте время понапрасну. Я не буду ругаться с Алексой по поводу того, что сделал ее отец. Я прекрасно знаю, что она была не в курсе всей этой ситуации и сейчас не одобряет поведение отца. И мне этого достаточно.
— Ну что же…
Виер Норберг склонил голову, показывая тем самым, что услышал Дариана. Затем опять поднял на нас глаза, и я подивилась тому, какими ледяными за столь короткий промежуток они стали. Опять почему-то показалось, будто на меня глянул дикий зверь. Совершенно равнодушный к тому, останусь я жить или нет. Просто нельзя вставать на его пути, если не хочешь быстрой смерти.
— Никаких сделок не будет, — между тем отчеканил Норберг. — Вы слышите меня, виер Дариан? Ни-ка-ких! Ваша жена, конечно, может отказать мне. Но тогда пусть не обижается, если ее отцу придется ответить за свое преступление. Сама виера Алекса, понятное дело, совершенно чиста перед законом, поэтому ей ничего не грозит. Пусть решает сама, как поступить. На чашу весов поставлено благополучие, а возможно, и свобода ее отца. И, прошу заметить,