виновник всех ваших бед. Более того, для вас я союзник и, поверьте, довольно полезный. Неужели вы на самом деле думаете, будто мне есть дело до какой-то девчонки? Зачем мне вас подставлять? В этом нет никакого смысла! Я не мог не упомянуть вас тогда в статье. Ко всему прочему,
Я ненадолго задумалась, пытаясь решить для себя, как расценивать слова журналиста. В итоге поняла – скорее всего, он прав. Наверное, поэтому сдалась. Чуть наклонилась над столом, чтобы меня мог слышать только Крис Вернон, и совсем тихо спросила:
– И какая же у вас имеется информация?
– Дело в том, что покойный Мальком Анигейл давно был повязан с делами «Сиреневого сна». Как мне стало известно, сперва он сам работал на организацию по изготовлению порошка, но со временем узнал о побочных действиях и решил отойти от дел. Более того, Анигейл начал собирать компромат, желая раскрыть стоящих во главе директоров. Но также он понимал: ему вряд ли дадут это сделать. И здесь как раз вовремя появился я, выйдя на юриста. Мне удалось немного разговорить Малькома. Он будто чувствовал близкую смерть, так как ровно через неделю после убийства ко мне пришел от него конверт…
– И что же там было? – невольно подалась я вперед, оказываясь на кончике стула.
Однако журналист не стал отвечать, довольно растянув губы в хитрой улыбке.
– Я отдам вам их только после того, как получу желаемое! Поверьте, это очень ценные документы.
– Раз они такие ценные, – я не удержалась от едкости, – почему сразу не отнесли их куда следует?
– Потому что тогда бы потерял это дело! – просто ответил Вернон, поражая меня своей наглостью.
Мне было непонятно его поведение. Как можно скрывать столь важные сведения?
– Может, у вас есть что-то еще? – неуверенно предположила я, желая получить документы. – Дело в том, что я не могу выполнить это условие.
– Рэбекка, я уверен, что такая умная девушка, как вы, сможете уговорить главного следователя в этом деле. Вы все-таки вместе живете! Право слово, не нужно посвящать меня во все подробности, главное, чтобы моя газета оказалась единственной, которая получит эксклюзивный материал после раскрытия дела.
Возмущенная его словами, я вспыхнула от стыда и, не сдержавшись, поспешила заверить:
– Это не то, что вы думаете! Мы не живем вместе… – я запнулась, неожиданно осознавая, как глупо звучат оправдания. Тем более в моей ситуации! Ведь я в самом деле сейчас живу у Данкарэ… – Думаю, я могла бы попробовать. Однако не стану гарантировать, что все получится. Все-таки окончательное решение принимаю не я.
– Понимаю, но постарайтесь, пожалуйста. И, конечно же, еще одно маленькое условие… эксклюзивное интервью.
– Только после того, как получу все улики! – холодно отчеканила я, не желая быть обманутой.
– Договорились, – не стал спорить журналист, доставая желтую папку. – Прошу!
Я поспешно, с любопытством заглянула внутрь. Большинство документов состояло из каких-то непонятных для меня чисел. Лишь вчитавшись, я увидела отчеты о доставках, даты, количество продукции…
– Но здесь же ничего особого нет! – непонимающе прошептала я, на что Крис Вернон только легонько приподнял уголки губ.
– Да, на первый взгляд это обычные отчеты о поставках разрешенных препаратов для лабораторий Имбарина. Но если разобраться… – Мужчина на мгновение сделал паузу, словно желая проследить за моей реакцией. – Дело в том, что по указанным адресам находятся доки. Лаборатории Имбарина никогда не использовали описанные здесь препараты. Пусть это и не прямая улика, но я уверен – она вполне может привести к месту, где Имбарину поставляют незаконное сырье для «Сиреневого сна».
– Ох, но почему вы не передали их в КМН? – под впечатлением сказанного журналистом я вновь не удержалась от резонного вопроса.
– Очевидно, – снисходительная улыбка, – мне хотелось самостоятельно раскрыть столь загадочное и необычное дело. Но лишь до тех пор, пока не понял – я не самоубийца, чтобы ночью одному идти на склады…
Крис Вернон на некоторое время отвлекся на сочные крылышки, давая мне время поразмыслить. Но я думала лишь о том, как бы поскорее покинуть кафе и встретиться с Данкарэ. Вот только так быстро отпускать меня явно не собирались.
Журналист макнул жирные пальцы в специально принесенную официантом пиалу с водой, после чего взялся за блокнот и карандаш.
– Что же, мисс, теперь моя очередь задавать вопросы!
Часть пятая
Похищение
После интервью я, воодушевленная, вернулась домой, желая поскорее показать Данкарэ бумаги. Но его все еще не было… квартира пустовала. Однако это нисколько меня не расстроило, и, переполняемая радужными эмоциями, я решила себя чем-то занять. Первое, что бросилось в глаза, – книги! У Данкарэ их было много. Я довольно быстро выбрала одну из любимых детективных историй. Залезла с ногами в уютное кресло у окна и принялась за чтение,