ней заключен какой-то смысл. Скажем, если бы диск, который я подарил Ионе, не вызвал бы у него никакого интереса, то он закинул бы его куда подальше и никогда бы больше о нем не вспомнил. Однако Иона изучал диск до тех пор, пока не понял, как его можно использовать.
– А бывали случаи, когда та или иная вещь так и не находила практического применения? – поинтересовался Валтор.
– Ни разу. – Кнехт кинул очищенную рыбу в корзину. – Правда, иногда это занимает довольно много времени. Потому мы и дарим такие предметы другим людям, чтобы самим на них не зацикливаться. Если человек, которому был подарен предмет, так и не находит ему применения, он возвращает его нам. Это не значит, что предмет бесполезен – он лишь попал не в те руки. И мы дарим его другому человеку. Порой предмет проходит через множество рук, пока появятся те, что найдут ему применение.
– Почему вы решили сделать подарки нам с Ионой? Мы ведь могли никогда больше не вернуться в Усопье.
– Ну, во-первых, я понял, что эти вещи вам непременно пригодятся. – Мастер Игры взял из корзины новую нечищеную рыбу. – А во-вторых, – Кнехт лукаво улыбнулся, – диск и флейта побывали уже очень во многих руках. И вы были для нас едва ли не последней надеждой. Кстати, с флейтой вы разобрались?
– Я не умею играть на флейте, – с сожалением развел руками Валтор.
– Я так полагаю, что эта флейта создана не для того, чтобы на ней играли. Вернее, не только для этого. Она была у многих, кто умеет играть, но ее истинное предназначение так и не было раскрыто. Хотя, наверное, – острием ножа Кнехт скинул несколько рыбьих чешуек, прилипших к запястью, – умение играть тоже не помешает. Попросите вашего спутника, пусть он даст вам несколько уроков.
Валтор удивленно посмотрел на Грира.
– Не надо так на меня смотреть, – сразу открестился старый рамон. – Я не умею играть на флейте.
– Моисей?
– Совершенно верно, – кивнул Мастер Игры. – В свое время Моисей Бухлер очень неплохо играл на флейте.
– Ну, ты даешь! – изумленно вскинул брови Грир. – За все годы нашей дружбы ты даже словом не обмолвился о том, что играешь на флейте!
– Я говорил, что учился музыке. – Бухлер смущенно опустил взгляд в чашку с чаем.
– Но о флейте ты ничего не говорил!
Бухлер взял в руку булочку, надломил ее двумя пальцами и принялся старательно набивать ее сливовым джемом и медом. Придав лицу сосредоточенное выражение, он делал вид, что это занятие для него чрезвычайно важно и он не в силах от него оторваться.
Грир покосился на Бухлера и приставил большой палец к подбородку.
– И вот что я еще подумал, – медленно, будто с сомнением, стоит ли об этом говорить, начал он. – Моисей, когда учился у вас, тоже ведь должен был что-то сделать для этого самого импровизационного теста?
– Разумеется, – коротко кивнул Мастер Кнехт.
Грир хитро прищурился:
– А можно полюбопытствовать, что он такое сотворил?
Мастер Игры посмотрел на Бухлера, который продолжал ковырять булочку.
– Может быть, он сам расскажет.
– Это было давно, – не поднимая головы, буркнул Моисей. – Я уже не помню.
– Ты сделал пирамиду, – напомнил Кнехт.
– Верно, – коротко кивнул Бухлер. – На одной из карточек у меня был отрывок из рассказа «Ночь в пирамиде».
– Пирамиду? – еще больше заинтересовался работой старого приятеля Грир. – Большую?
– Нет.
Бухлер приподнял руку сантиметров на двадцать от стола.
– И на что она оказалась способна?
Моисей кинул на блюдце намазанную всем, что только было на столе, булку.
– Ни на что.
– Как это? – опешил Грир. – Ты хочешь сказать?..
– Да! Моя пирамида оказалась пустой, никому не нужной штуковиной, годной разве что только на то, чтобы использовать ее в качестве пресс-папье! Доволен?
Грир взял брошенную Бухлером булку.
– Ты не против? – спросил он у Моисея.
Тот нервно дернул плечом.
Грир откусил кусок намазанной булки и принялся медленно, наслаждаясь вкусом, жевать.
Мастер Кнехт кинул в корзину еще одну очищенную рыбу и потянулся за новой.