– Мы это уже заметили.
Хамерхаузен посмотрел на кусты, в которых скрылось похожее на крокодила чудовище. Было как-то не очень приятно осознавать, что оно, быть может, все еще там. Притаилось и ждет добычу.
– Здесь следует вести себя крайне осторожно. А вы… – Видимо, не найдя нужных слов, Король Ящериц лишь беспомощно развел руками. – Я вообще удивляюсь, как вы дошли сюда ночью от того места, где сгорела ваша машина.
– Ночью за нами шло какое-то существо со светящимся красным крестом, – доверительным полушепотом сообщила Регина.
– Это был ночной ходок.
– Зомби?
– Я сказал – ночной ходок, а не зомби.
– Это не одно и то же?
– Нет.
– А в чем разница?
Лицо Короля Ящериц приобрело страдальческое выражение. Хамерхаузен понял, что пора вмешаться.
– Нам нужно добраться до того места, где лежит сгоревшая машина, – сказал он. – И как можно скорее.
– Зачем? – удивился Король Ящериц. – От машины почти ничего не осталось.
– Мы должны покинуть Лунный Карантин.
– Тогда вам нужно двигаться в другую сторону.
– Мы хотим вернуться туда, откуда пришли. – Указательным пальцем Хамерхаузен нарисовал в воздухе дугу. – За минное заграждение.
– В этом я не могу вам помочь.
– Проводи нас до места. Там мы сами разберемся.
– Это безрассудно. Без меня вы даже до ночи не доживете.
– Там нас ждут друзья.
– Нет, – качнул головой Король Ящериц. – Люди были там рано утром. По другую сторону кордона. И давно уже ушли.
– Ты сам это видел?
– Нет. Но я знаю обо всем, что происходит в Лунном Карантине. Иначе я бы и вас не нашел.
Хамерхаузен посмотрел на Регину. Странно, но он чувствовал себя виноватым перед ней. И даже готов был признать, что это из-за него они здесь застряли.
Но Регина не стала его ни в чем обвинять.
– Мы опоздали, – сказала она на удивление спокойно. Как будто и не ожидала ничего другого. И давно уже смирилась с тем, что именно так все и должно было случиться. – Ну, и что теперь будем делать?
Она была права. Чертовски права. Сейчас было не время выяснять отношения – нужно было решать, что делать дальше. Как выбираться из той передряги, в которую они угодили?
– У меня есть предложение, – сказал Король Ящериц.
Глава 28
Они сидели под высоким деревом с развесистой кроной и толстым стволом, обернутым морщинистой корой, иссеченной тяжелыми, грубыми складками. Концы изгибающихся веток почти касались земли, так что создавалось впечатление, будто они находятся в шалаше.
Из-под корней дерева Король Ящериц извлек холщовую сумку, в которой находился запас еды, которой с лихвой хватило бы на пятерых. Три тушки зажаренных птиц размером с голубей, большой каравай хлеба, картонная коробка с рассыпчатым творогом, тушеные овощи, десяток вареных яиц и удивительные маленькие крендельки желто-зеленого цвета. В довершение всего – большая пластиковая бутыль с темно-коричневым, пенящимся домашним квасом.
У Регины глаза загорелись, когда она увидела все это изобилие. Да и Хамерхаузен, чего уж тут скрывать, тоже был не прочь подзакусить.
Какое-то время они молча ели.
Король Ящериц тоже взял себе немного еды. Но сделал он это исключительно ради того, чтобы гости не чувствовали неловкости из-за того, что они уписывают за обе щеки, а хозяин не притрагивается к еде. Сам он не столько ел, сколько с довольной улыбкой смотрел на гостей. Ему нравилось то, с каким аппетитом ели они.
Утолив первый голод, Хамерхаузен глотнул кваса и посмотрел по сторонам.
– Здесь не опасно? – спросил он.
Король Ящериц погладил выступающий из земли толстый корень дерева.
– Я называю его чудо-деревом. Таких всего пять во всем Лункаре. Ни один здешний зверь к ним близко не подходит. Все дело в особых эфирных маслах,