– Я правда не знаю.
– Может быть, нам лучше выйти? – спросила Эйми.
Он снова выглянул из-за угла.
Солдаты вылезли из машин, и веселая колонна беженцев превратилась в испуганную толпу. Почти в самой ее середине остался стоять один человек. Тот самый, которого они видели прежде, – в охотничьей одежде и с ружьем. Его сын встал на колени рядом с ним, а жена стояла на коленях с другой стороны, подергивая его за штанину. Он слегка наклонился и поднял ее на ноги.
– Доктор Парк, положите руки на голову, – приказали ему.
– Я никакой не Парк! – прокричал в ответ человек. – Мы не знаем, кто это.
– Встаньте на колени.
– Я гражданин Америки. И я не вернусь в Кливленд.
Он двинулся вперед, не обращая внимания на жену, которая пыталась его остановить.
– Сэр! Опуститесь на колени. Немедленно!
– Мы не те, кого вы ищете.
– Бросьте оружие и опуститесь на колени, черт вас подери!
– У меня есть мои права! – прокричал человек. – Я не террорист! Вы превышаете свои полномочия.
– Да остановись ты, идиот, – прошептал Итан. – Опустись!
Человек сделал еще шаг, еще.
Раздалась короткая серия хлопков, вспышек яркого света и грома, который рикошетом отдался в желудке Итана, словно фейерверк. Только это было невозможно: фейерверки бывают в небе, а не на дороге. И в этот миг взорвалась спина охотника.
Несколько мгновений единственным звуком было эхо выстрелов, разносившееся по лесу. Потом – крик.
– Божемойбожемойбожемойбожемой, – проговорила Эйми, – божемой!
Люди вставали с колен и пускались наутек. Громкоговоритель загремел снова, приказывая всем остановиться, но истерика оказалась сильнее страха. Перед мысленным взором Итана возник ужасный образ стреляющих по толпе пулеметов, но это были не выстрелы – свет прожекторов. Солдаты с криками выпрыгивали из машин.
Итан ухватил Эйми за руку, сильно сжал. Деревья были…
Они подпрыгнули от внезапного резкого стука. Первая мысль была: «Меня застрелили», – но Итан не чувствовал боли, да и звук был слишком тихий.
Это было окно дома, за которым они прятались. Женщина, с фонариком в одной руке, другой открыла окно.
– Быстро, – сказала она, сделав приглашающий жест.
Итан посмотрел на нее – незнакомка в майке, на лице гримаса испуга. Он схватил Вайолет, сунул ее в руки женщины, а потом то ли подбросил, то ли протолкнул Эйми в окно. Затем схватился за карниз и подтащил себя наверх, хотя ему и мешал рюкзак.
На дороге снова загремел пулемет.
Женщину, как выяснилось, звали Маргарет. Она была женой человека, которого Итан видел на крыльце. Теперь тот протянул руку, представившись:
– Джереми.
Они впятером расположились в подвале дома – достроенном пространстве, имевшем назначение семейной комнаты, но в настоящий момент из мебели здесь были лишь два складных стула и письменный стол. Снаружи доносились команды из громкоговорителя. Итан представлял себе эту картину: людей окружают, надевают на них пластиковые наручники, заталкивают в машины. Солдаты проверяют у всех документы. Ищут его.
«Но зачем?»
Он не знал. Может быть, его искал ДАР; может быть, те, кто похитил Эйба. Кто бы это ни был, ему не хотелось слышать сейчас свою фамилию.
Надеясь, что жена поймет, что он делает, Итан сказал:
– Меня зовут Уилл. – (Это было его среднее имя.) – Моя жена Эйми. А это Вайолет.
– Спасибо, что впустили нас, – подхватила Эйми, не промедлив ни секунды.
– Конечно же, милочка, – отозвалась Маргарет. – Не знаю, есть ли мозги у этих иродов, которые стреляют по людям, но я не могла оставить вас там. Да еще с малышкой. Ах какая принцесса! – И она принялась агукать, глядя на Вайолет, которая теперь снова была на руках у Эйми.
– Как вы думаете, солдаты будут обыскивать дом? – спросил Итан.
– Вряд ли, – сказал Джереми. – Двери и окна заперты, так что никто и не подумает, что здесь люди.
– Мы тут вроде как сторожа, – пояснила Маргарет. – Следим, чтобы все было в порядке, чтобы подростки не устраивали тут вечеринок и драк.
– Мы ненадолго. Как только они уйдут.