свою проповедь.
''Перед выходом в море и поднятием паруса команда давала клятву, что будет следовать таким принципам:
– Каждый должен подчиняться приказам.
– Добыча должна распределяться следующим образом: одна доля идет каждому моряку, полторы – капитану, одна с четвертью – мачтовому плотнику, лоцману и оружейнику'. А поскольку мы господа сухопутные, я предлагаю делить добычу – если она все-таки будет, в чем я очень и очень сомневаюсь – поровну.
– А как же иначе? – спросил Ролан.
– Принято? – спросил Рауль, – Возражений нет?
– Принято! – ответили Пираты.
– Дальше идут довольно забавные вещи, и все-таки стоит послушать. Хотя бы для общего развития. Итак:
'Каждый, кто имеет секреты от других или попытается дезертировать, будет высажен на необитаемый остров. Он может взять с собой только небольшое количество пороха, бутылку воды и ружье''.
– Тогда надо всех высадить на необитаемый остров! – возмутился Анри, – Я уверен, что у всех есть свои секреты, свои тайны.
– Речь идет не о вашей личной жизни, а о том, что представляет интерес для всей команды. А! Вот это забавно! Я не комментировал пунктик пиратского кодекса насчет приказов, и тут воздержусь от комментариев. No comment, как, бывало, говаривал в прелестном парке Хэмптон-Корта милейший герцог Бекингем.
'Наказание за драку на борту – 40 ударов плетью, – добавил зловещим голосом, – По голой спине''.
– Живодерство, – проворчал Шарль-Анри.
– Пираты, и то людей не вешали, а наш милый герцог грозиться реем!
– Хрен редьки не слаще!
Конечно, благородные Пираты Короля-Солнца решили, что такая отвратительная кара не может быть применена ни к кому из них. Все были против.
– Драк на борту не должно быть ни в коем случае, и все тут! – заявил Рауль.
– Все, да не все, – протянул Серж.
– В себе я уверен. А ты?
– Я тоже. И в тебе, и в себе, и в Гугеноте. Учитывая наш, какой-никакой жизненный опыт. Но во всей ораве – отнюдь. Несколько минут назад ты разнял этих мальчишек. Они чуть не бросились друг на друга.
– Да мне не впервой. Жизненный опыт.
– Я помню, как вы в Гавре, когда Бекингем, – заикнулся Ролан.
– Не только в Гавре и не только ''когда Бекингем''. Но не будем отвлекаться. Если драка на борту все же произойдет, предлагаю бойкот нарушителям.
– Бойкот? Это как?
– Прекращаем общение.
– Это значит, не разговаривать, не отвечать на вопросы, словно человек не существует?
– А как еще учить идиотов? Что там у нас дальше?
''Каждый, кто ленится и не чистит оружие, теряет свою долю добычи''.
''Каждый имеет право на свою долю от получения свежих продуктов и питья''.
– Да на камбузе, где я прятался от герцога, этих продуктов – век не съесть! – сказал Ролан.
– Это сейчас. А в пустыне или в горах? О, слушайте! Жуткая вещь!
''Каждому, кто будет воровать от своих товарищей по команде, отрежут нос и уши, и тот будет высажен на берег''.
Пираты расхохотались.
– Можно вопрос насчет отрезанных ушей, милый Рауль? – спросил Оливье.
– Пожалуйста.
– Меня посетила сейчас одна думка, лучше сказать, воспоминание. Когда г-н Д'Артаньян рассказывал нам о своей бурной юности, насколько я помню, ваш уважаемый отец, граф де Ла Фер, в те годы грозился кое-кому отрезать уши. `'Я тебе уши отрежу!' – это была одна из любимейших угроз господина Атоса.
– ''На ходу'' – 'Я тебе уши на ходу отрежу', – сказал Рауль, улыбаясь, – И не кое-кому, а гасконцу. Это из ''Мемуаров''. Отец мне читал. И еще амьенскому трактирщику. Это когда мушкетеров обвинили в том, что они фальшивомонетчики.
– Вот бы хоть одним глазком взглянуть на ''Мемуары графа де Ла Фера''! – мечтательно сказал Ролан.
– Да уж! Сам граф де Ла Фер пишет мемуары, и ты туда же! Я уверен, Атос написал шедевр! – воскликнул Жюль.
– Мне трудно быть объективным, я, наверно, слишком пристрастен, – сказал Рауль, – Но мне мемуары отца очень нравятся. Вам, наверно, тоже понравились бы. Что до Ролана, думаю, каждый имеет право писать мемуары, если ему есть что сказать людям. Было бы желание.
– А может, Атос знал ''Пиратский Кодекс''? И играл в пиратов, когда был мальчишкой?
– Да, играл. Со своим кузеном Мишелем. Мишель, кстати, посвятил свою жизнь морю. Вы что-то еще хотели спросить?
– Мы хотим прочитать мемуары вашего отца! – взмолились желторотые, – Как бы это устроить, сударь?
– Мемуары еще не закончены. И рукопись в одном экземпляре.
– К нашему возвращению граф закончит мемуары?
– И напечатает, не так ли?
– Не так все просто, как вам кажется.
– А вы выпросите для нас, виконт! Вам Атос не откажет. Попробуете?
– Попробую… – пробормотал Рауль.
– Как-то вы уклончиво это говорите, – вздохнул Ролан, – Я больше года в бытность мою королевским пажем вертелся вокруг мушкетеров господина Д'Артаньяна и все расспрашивал, вынюхивал, выведывал, все, что они знали о приключениях знаменитой четверки, по крупицам собирал, а, оказывается, уже есть мемуары Атоса! Скажите, умоляю: там есть про осаду Ла Рошели?
– Да.
– А про Фронду? – спросил де Невиль.
– Да. И про Фронду.
– А про побег Бофора? – спросил Вандом.
– И про Бофора. И про похищение кардинала Мазарини. И про реставрацию Карла Второго. Насколько я помню, на ''Реставрации Карла Второго'' отец и застрял.
– И вся эта история с Монком в ящике и миллионом золотых в Ньюкастле? Вау! Нет, вы от нас не отделаетесь!
– Видите, – сказал Жюль де Линьет, – Ролан уже начал вас доставать. Впрочем, коль речь зашла о мемуарах Атоса, да продлит Бог его дни, и я буду доставать вас! Уж не взыщите!
– Пообещайте, что мы прочтем мемуары!
– Мы все тебя достанем!
/ Уже 'достали', подумал Рауль./
– Но я же не могу решать за отца!
– Решать вы не можете, но вы можете убедить Атоса, что мы – свои, что нам можно доверить его драгоценную рукопись, и что вся наша орава горит желанием познакомиться с жутко интересными приключениями четырех друзей, написанными к тому же одним из главных участников событий.
– Я… постараюсь, – сказал Рауль мягко, – Мне раньше это и в голову не приходило. Даже де Гишу я рассказывал своими словами. Но в моем перессказе, конечно, не то! Это надо читать! Остроумные диалоги, живое действие…