– А именно? – потребовал я подробностей. – Ну же! Не заставляйте тянуть все из вас клещами!
Томас Смит явственно вздрогнул. Высказывание о клещах не понравилось ему до чрезвычайности.
– Вот смотрите, – зашел я с другой стороны, – если захочу, прикончу вас прямо сейчас. Потом выйду из дома, отыщу в сквере вашего напарника и перережу глотку ему. Но я не стану этого делать. Просто вызову полицию, а утром нажалуюсь вашему работодателю, благо меня сегодня ему представили. Вот и решайте, насколько вас устроит такое развитие событий.
– Не надо! – сдался сыщик. – Джозеф Меллоун – наш главный подозреваемый.
– И в чем же именно он подозревается?
– В подготовке покушения на ее императорское высочество кронпринцессу Анну.
Я присвистнул:
– Серьезное заявление.
– Наниматели агентства убеждены, что реставрация амфитеатра и грядущий гала-концерт – лишь повод заманить сюда наследницу престола.
– Зачем ему это? – спросил я, обдумывая услышанное.
– Независимость, – просто ответил Смит. – После смерти наследницы престола империя если и не распадется на провинции, то надолго позабудет о колониях.
– А вы верный подданный ее величества?
– Я простой исполнитель. И не мое дело судить о мотивах моих нанимателей, – заявил сыщик, приложил к шишке на лбу стальные наручники и усмехнулся: – Могу лишь предположить, что разрыв отношений с метрополией кажется им несвоевременным.
– Ацтеки?
– Мы только начинаем теснить их к югу. Без помощи метрополии добиться окончательной победы будет непросто.
– И нет никаких предположений, как намереваются действовать заговорщики?
– Ни малейших.
Я задумался. Представлялось маловероятным, что в этом тихом курортном городишке собралось сразу несколько преступных сообществ, никак не связанных друг с другом. Поджог дирижабля, яд в лимонаде, наем фальшивого медиума – все это являлось звеньями одной цепи. Тем более что я был неразрывно связан с кронпринцессой Анной; ее сердце билось лишь благодаря моему таланту сиятельного.
– Что вы хотите узнать о подвале дома Максвелла? – спросил я, решив воспользоваться ситуацией и заручиться поддержкой Детективного агентства Пинкертона. – Спрашивайте.
Смит молча выставил перед собой скованные наручниками запястья. Я немного поколебался, но все же разомкнул браслеты и протянул сыщику руку.
– Благодарю! – шумно выдохнул он, поднимаясь на ноги.
Мы прошли на кухню, там Томас Смит умылся, и я позвал его на второй этаж. Но прежде чем отправиться наверх, сыщик включил электрический фонарик и поводил им у окна из стороны в сторону, подавая сигнал сообщнику. Оставалось лишь надеяться, что сигнал гласил: «У меня все хорошо», – а не призывал незамедлительно бежать за помощью в полицию.
В спальне Смит внимательно огляделся, потом опустился на стул у кровати и спросил:
– Так что привело вас в подвал?
– Кровь, – просто ответил я и рассказал о своих подозрениях относительно смерти самозваного медиума.
– Почему не сообщили полицейским?
– О текшей вверх по уклону крови?
– Ну да.
– Это дело чести! – принял я непреклонный вид то ли оторванного от жизни гордеца-аристократа, то ли загадочного и диковатого уроженца России. – Речь шла о моей даме сердца!
Если это объяснение и не устроило сыщика целиком и полностью, то виду он не подал и попросил продолжить рассказ.
– Что было дальше?
Запираться не имело никакого смысла, и я поведал Смиту о подземном ходе и стычке с неизвестными в таинственном зале. При упоминании странного оружия убитых он недоуменно нахмурился.
– Вы уверены?! Принесли что-то с собой? Покажите!
Я вытянул из-под кровати замотанную в скатерть винтовку, развернул ее и в очередной раз подивился непривычному внешнему виду. Разборный приклад служил основанием для крепления массивной электрической банки, ствольная коробка была изготовлена из алюминиевого сплава, а вокруг ствола шли витки проводов. Штык-молниемет и вовсе состоял из двух металлических игл.
Прежде чем протянуть оружие сыщику, я на всякий случай отсоединил плоский круглый барабан и кинул его на пол. От удара наружу вылетел