прилавка, а потом и по самой стене. – Отлично, – сказала она Рианнон. – Оружие. Тут просто полно оружия.

* * *

Витрины с оружием были заперты, но Эмили решила эту проблему, задействовав приклад «моссберга». Звон бьющегося стекла еще некоторое время отдавался у них в ушах.

– Вот, возьми, – сказала она, вручая Рианнон свой фонарь. – Держи его вот под таким углом и не напорись на стекло. – При помощи все того же приклада она смахнула торчавшие по краям витрины осколки. На прилавке было около двадцати пистолетов, и под каждым на ярлычке значились его название и модель. Когда Натан учил Эмили стрелять, она имела дело с разными моделями, но ее фаворитом был «Глок-19». Достаточно легкий для женщины, он хорошо ложился в руку, а его магазин был рассчитан на пятнадцать патронов девятимиллиметрового калибра.

Эмили разглядывала усыпанный осколками прилавок, пока не нашла именно эту модель. Она осторожно извлекла пистолет, отряхнула его от битого стекла и быстро осмотрела. Магазин отсутствовал, но он, вероятнее всего, находится в оружейном кейсе, который прилагается к пистолету.

Эмили совсем было уже начала искать кейс от «глока», когда ее внимание привлекло кое-что еще. Она взяла маленький револьвер и отложила его в сторонку рядом с «глоком».

Кейсы от обоих стволов она обнаружила в ящике под прилавком, а еще захватила оружейную смазку, пару чистящих комплектов, наплечную кобуру для «глока» и кожаную кобуру на ремне для маленького револьвера. Рядом с разбитой витриной находились полки с боеприпасами. Эмили взяла несколько коробок патронов для каждого пистолета, бросила их в контейнер с одеждой, а потом снова вернулась к полкам и захватила четыре коробки боеприпасов для «моссберга».

Донести свои новые приобретения до автомобиля им удалось только в два захода. Переполненный контейнер они впихнули в багажное отделение «дюранго» между запасом продуктов и велосипедом Эмили.

– Бррр! – одновременно произнесли они обе, когда, дрожа, забрались на свои места, радуясь тому, что оказались в тепле. Эмили включила обогреватель на полную мощность.

За те полчаса, что они провели в магазине, все вокруг покрылось слоем белого пушистого снежка, который совершенно преобразил Фэрбанкс. Он не казался больше пустым приграничным поселением, а выглядел городком с классической рождественской открытки. Эмили удивилась тому, как это ее обнадежило. Глядя на укутавшее все вокруг пушистое белое покрывало, было так легко вообразить себе, что в каждом из этих зданий собрались подле пылающих очагов в тепле и уюте счастливые семьи, которым ничто не угрожает, что они смеются и ведут беседы.

Эмили посмотрела на электронные часы на приборной панели: они показывали 3:18. Им оставалось еще несколько светлых часов, но снег ухудшает видимость, поэтому, наверное, было бы лучше прямо сейчас постараться отыскать университет.

Джейкоб говорил Эмили, что не следует пытаться преодолеть последний участок пути на «дюранго», что это будет ошибкой.

– Потому что из этого ничего не выйдет, – объяснял он. – Двигатель не приспособлен для того топлива, которое нужно в этих широтах, а если ударят сильные морозы, он просто замерзнет, и вы вместе с ним.

Он сказал, что в университете она должна найти его факультет.

– Отыщи здание геофизического института. У нас есть парочка «Снего-Котов»,[7] то есть снегоходов, конечно, которые лучше всего подходят для путешествия по этим землям.

Когда Эмили посетовала, что ей опять придется осваивать новое средство передвижения, Джейкоб велел не беспокоиться:

– Если уж ты справилась с «дюранго», проблем у тебя не возникнет.

Эмили сомневалась, что согласна с ним, но до сих пор он, по большей части, оказывался прав.

– Ладно, юная леди, пристегивайся, – сказала она Рианнон и осторожно вывела внедорожник на заснеженную проезжую часть.

* * *

Они переночевали на втором этаже геофизического института под серенаду снежной бури. К утру все кругом, в том числе и их внедорожник, оставленный на узкой улочке позади здания, оказалось погребено под несколькими дюймами свежевыпавшего снега.

Джейкоб сказал Эмили, что снегоход она найдет на складе, пристроенном к северной стороне геофиза, поэтому, позавтракав супом, найденным в комнате отдыха второго этажа, они с Рианнон облачились в новую зимнюю одежду и спустились вниз по обнаруженной девочкой пожарной лестнице, которая привела их на зады здания. Но, когда Эмили отодвинула задвижку аварийного выхода, сдвинуть дверь с места не удалось. Она попыталась снова, налегла на дверь плечом, и та слегка приоткрылась. Эмили поднажала сильней, щель стала больше, в нее хлынул солнечный свет, а на пол свалился небольшой снежный сугробик.

Что ж, по крайней мере, теперь стало ясно, почему не открывается дверь: снаружи ее подпирал снежный нанос как минимум в четыре фута высотой. Эмили принялась толкать дверь, после каждого толчка та приоткрывалась чуть сильнее, и наконец места стало достаточно, чтобы можно было, распинав снег, протиснуться в щель.

Отраженное снегом восходящее солнце болезненно резануло по глазам, на миг ослепив Эмили и Рианнон, когда они вышли из тьмы коридора под утреннее небо.

Тор в один миг оказался снаружи и теперь, словно лиса, прыгал по снегу, доходившему ему до брюха.

Вы читаете Исход
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату