необычного, за исключением, конечно, выдающейся физической формы Ее Величества. Меня не перестает удивлять, как благотворно влияют на здоровье леди Эмили прогулки по саду, бальные танцы и поездки верхом. Пожалуй, ее мускулатура развита даже лучше, чем у среднего офицера городской стражи.

Лекарь договорила и, чуть поджав губы, искоса взглянула на Корво, низко поклонилась Эмили и отошла от постели.

Корво присел на кровать, и Эмили тоже села, откинувшись на подушки. Она обеими руками убрала волосы с лица, а затем положила руки на колени и посмотрела на свои ладони. С ними все было в порядке. С обеими. Она подняла левую, повернула ладонь и пошевелила пальцами. На коже не осталось ни следа от тех глубоких порезов, которые она нанесла себе клинком Корво.

– Ваше Величество, доктор полагает, что вы уже можете вставать, – улыбнувшись, сказал отец.

Эмили нахмурилась в ответ.

– Сколько я проспала?

– Три дня.

Она недоуменно моргнула и снова подняла руку. Может, ей все это приснилось?

– С рукой все в порядке, – подтвердил Корво. – Все раны зажили, когда ты окунула ее в зеркало и вытащила нож.

– Точно. Конечно же, – медленно кивнула Эмили. – Это ничуть не удивительнее остального.

Корво просто пожал плечами.

– Что там произошло? – спросила Эмили.

Корво прикусил губу.

– Когда ты передала мне нож, я понял, что должен остановить Жукова. Я не знал, что он делает: каким-то образом он пытался войти в один из осколков зеркала. Я вытащил его обратно и вонзил в него нож. – Он прочистил горло.

Эмили на мгновение опустила глаза. Она знала, кем был Корво и на что он способен, но думать об этом ей не хотелось.

– А дальше? – спросила она.

– Мы стали драться. Он пытался выхватить у меня нож. Осколки зеркала стали опадать на пол, так что мне пришлось убегать. Я схватил Жукова, толкнул, и он упал в резервуар.

– Я этого не помню, – качая головой, сказала Эмили.

Корво улыбнулся.

– И неудивительно, ты ведь была уже без сознания. Был взрыв. Вся бойня взлетела на воздух и обрушилась в реку.

У Эмили перехватило дыхание.

– Не переживай! – рассмеялся Корво. – Ты ведь уже здесь, не так ли?

– Как же мы выбрались?

Корво пожал плечами.

– Я пригнулся, схватил тебя и побежал. Очевидно, нам просто повезло.

Качая головой, Эмили медленно опустилась на подушку. Все было кончено. Правда?

– А Жуков?

– Если от него что-то и осталось после того, как он угодил в этот суп, мы этого не нашли. Ренхевенский речной патруль сейчас расчищает реку. Там много обломков, но его останков нет. Как и осколков зеркала.

– Что стало с ножом?

Корво молча покачал головой.

Эмили вздохнула.

Они проговорили еще какое-то время. Эмили хотелось рассказать отцу, что Жуков поведал ей о своем плане и силах, но Корво поспешил сменить тему, заметив, что у них будет достаточно времени, чтобы все обсудить. Вместо этого они обсудили три последних дня, жизнь двора и прочие обычные вещи.

По словам Корво, потрясение в обществе от случившегося на маскараде у Бойлов уже прошло и сменилось восторженным перешептыванием о драме, свидетелями которой стала значительная часть Дануоллского общества. Леди Эсма Бойл почти оправилась, но предпочла отойти от дел – ее место во главе рода Бойлов занял ее племянник Икебод.

В дверь постучали.

Корво открыл и впустил Ваймана. Молодой аристократ кивнул лорду-защитнику и улыбнулся императрице. Эмили вздохнула.

– Я вся в синяках, и мне не мешало бы помыться, но ты можешь подойти, – сказала она и улыбнулась ему.

Вы читаете DISHONORED: Порченый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату