30
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ КИТОБОЙНЯ ГРИВЗА № 5, КИТОБОЙНЫЙ РЯД, ДАНУОЛЛ
«Солнце садилось, окрашивая небо кроваво-красным и очерчивая силуэт обугленного остова бойни. Воняло горелым мясом – человеческим и китовым… [Он] вышел из пепла и гари. Его тело было охвачено огнем и покрыто ранами, которых никому из смертных вынести было не под силу. Его тень упала на землю перед ним и показала его истинную сущность – он был рогат, изуродован ересью. Мои дорогие читатели, весь ужас его лика и не описать словами. Без всяких сомнений, это был колдун из Бездны… а его сердце… было холоднее тивианского льда».
Эмили поднялась на ноги, ухватившись здоровой рукой за тяжелую цепь, висящую у нее над головой. Она посмотрела вверх. При помощи нескольких блоков цепь соединялась с другими цепями, свисающими с потолка, на которых держался подъемный механизм.
Тот самый механизм, что удерживал зеркало.
Эмили посмотрела в сторону резервуара. Жуков бежал к зеркалу и был совсем близок к цели. Но для него это было не просто зеркало, а дверь, портал.
Дорога к отступлению.
Двигаясь быстро, по воле инстинкта, она сняла цепь с вбитого в стену крюка, убрала стопор и отпустила ее.
Сила тяжести возобладала: высвободившись, цепь взлетела к блоку, прикрепленному к одной из потолочных балок, со скрипом закрутились шестеренки. Удерживавшие подъемный механизм цепи натянулись под потолком, а затем слетели с блоков и разлетелись в разные стороны.
Эмили пригнулась, когда один из концов цепи просвистел над нею как хлыст и ударился о кирпичную кладку у нее над головой.
А потом зеркало упало.
Жуков резко остановился, скользя по полу, в ошеломлении наблюдая, как огромное зеркало соскальзывает в резервуар. Корво устремился к врагу, готовый нанести смертельный удар. Но тоже остановился и отскочил в сторону, потому что зеркало, накренившись, качнулось вперед и
Жуков что-то прокричал, но Эмили сквозь шум не расслышала его слов. Бежать было поздно. Он застыл на месте. Огромный лист стекла, металла – какой-то магической субстанции – обрушился прямо на него. Он поднял руки над головой, словно этим мог себя защитить.
Зеркало разбилось на миллион осколков, которые разлетелись по всему цеху. Ахнув, Эмили присела и отвернулась, спасаясь от острой шрапнели. Звон разбитого стекла был столь же громким, как грохот падающих в ее видениях стен Дануолла.
Последовавшая тишина оказалась еще громче. Она обрушилась внезапно. Голова Эмили зазвенела, как колокол.
Потом этот звон стих и на его место пришел глухой, низкий рокот. Эмили подняла голову и оглянулась. Содержимое резервуара все еще бурлило, поверхность расплавленной жидкости казалась вязкой, как остывающая карамель, и медленно колыхалась, успокаиваясь после падения громадного зеркала.
– Эмили!
Корво шел ей навстречу, стряхивая с себя осколки и стеклянную пыль. Куски зеркала, одни маленькие, как кинжалы, другие огромные, как окна, валялись на полу. Крошечные частицы искрились, подобно бриллиантам. Корво было нелегко найти безопасный путь.
Жукова нигде не было видно – он остался под грудой битого зеркального стекла, прямо перед резервуаром.
Корво подошел ближе, и Эмили протянула ему руку. Он крепко схватил ее и привлек к себе. Императрица вскрикнула. Корво ослабил хватку и присел рядом с дочерью, одной рукой инстинктивно, по-отечески обнимая ее за плечи. Вместе они поднялись на ноги, Эмили прижимала искалеченную руку к груди.