инструкторы покажут, на что способны?
— А не желаете сперва передохнуть с дороги? Я прикажу подать чаю…
— Нет-нет, времени мало. Ну, прошу, — улыбнулся тот Фальку.
Тот представил, как будет карабкаться в кабину на глазах у этого штабного хлыща, и чуть не умер на месте от стыда. Курсанты-то уже привыкли и, как Литта говорила, старались не смотреть лишний раз, чтобы не смущать, а полковник…
— Мы вдвоем! — весело сказала Литта. — Покажем класс, чего уж там! Капитан, я у вас там очки забыла, когда мотор проверяли, пойдемте, заберу.
— А что вы намерены делать вдвоем? — опомнился начальник.
— Имитировать воздушный бой, конечно, — ответила она. — Что еще могут делать в небе два истребителя?
— Н-ну хорошо, — кивнул он. — Продемонстрируйте, на что способны.
Судя по нехорошему прищуру Литты, зла она была неимоверно, хотя и продолжала улыбаться.
— Идем. — Она потащила Фалька за собой, а отойдя подальше от инспекции, прошептала: — Твоя машина слабее, по- честному ты у меня не выиграешь, поэтому я поддамся. Момент ты уловишь, я надеюсь.
— Как мерзко-то… — выговорил он.
— А вот это ты брось, — серьезно сказала она, оглянулась и прошипела: — Лезь давай, пока они не смотрят!
Фальк сам не понял, как оказался в кабине. Ну не Литта же его туда забросила! Разве девушке по силам поднять мужчину на полголовы выше ее и куда крупнее? Впрочем, удивляться было некогда.
— Успокойся, — сказала она, стоя на крыле и делая вид, будто шарит в кабине. — И помни, что я тебе сказала: если на сердце тяжело, ты не взлетишь. А ты обязан взлететь, поэтому просто успокойся. Я бы тебя поцеловала для вдохновения, да ведь пообещала не приставать. Ну разве вот только так, это не считается…
Его щеки осторожно коснулись горячие губы, и Фальк понял, что сейчас взлетит безо всякого самолета.
— Ты это прекрати, — хрипло произнес он.
— Я больше не буду, — фыркнула Литта. — Мог бы и побриться, кстати, колешься. Ну все, на взлет, работаем, как обычно. Просто забудь про инспекцию и давай пошалим!
Она спрыгнула наземь, размахивая своими очками (которые, Фальк видел, были у нее в кармане), и побежала к своему самолету.
— От винта! — услышал он в наушниках заклинание летчиков всех времен и народов и повторил:
— От винта!
Они взлетели почти одновременно — он чуть медленнее, машина и впрямь была заслуженной, — разошлись в разные стороны, а потом начали игру в догонялки. Фальк видел, как Литта сбавляет тягу, чтобы он не отстал. Правда, от парочки любимых фокусов она не удержалась: пронеслась на бреющем над инспекторами, так что с тех сдуло фуражки, а полковник присел, потом ушла в набор и рухнула из-под облаков в такое пике, что Фальк снова чуть было не поседел.
Атаковать предстояло ему, и он вспомнил все, что только умел. Правда, изловить Литту ему никак не удавалось: ее самолет был помощнее и уворачивалась она виртуозно. Наконец Литта качнула лопастями, мол, пора завязывать, и он поймал момент, зашел на цель, спикировал… И якобы подбитая Литта ушла в штопор. Кажется, полковник присел вторично, но девушка лихо выровняла самолет и приземлилась. Фальк сел чуть погодя, когда увидел, что она уже выбралась из кабины, спрыгнула на землю и похлопала своего «мальчика» по борту.
Курсанты, привыкшие к ее выходкам, явно хотели посвистеть и поулюлюкать, но под яростным взглядом начальника сдержались, хотя кто-то все же свистнул.
— Здорово было! — преувеличенно весело сказала она, подходя к его самолету. — Только, Фальк, мы перепутали, это твои очки, давай меняться обратно!
— Погоди, вылезу…
Вот на этот раз он точно почувствовал, как она держит его едва ли не на весу, помогая спуститься. Откуда такая сила в хрупкой с виду девушке, капитан не понимал.
— Ты как? — спросила она тихо.
— Хорошо полетали, — ответил он и добавил еще тише: — Спасибо.
Литта только улыбнулась и потерлась носом о его плечо.
— Чешется, а руки грязные, — пояснила она. — Пошли слушать разбор полетов!
— П-прекрасное представление, — чуть заикаясь, выговорил полковник — И все же я считаю, что женщинам в авиации не