сотворил.
Между тем, ветер стал заходить и "Феникс" пошел более резво. "Тезей", стоящий на якоре, постепенно приближался и "Аврора" чуть изменила курс, приглашая фрегат следовать за ней. В стороне от "Тезея", который стоял особняком, был рейд, полный кораблей в основном под испанскими флагами, но кое где встречались также французские и португальские. Именно туда и направилась "Аврора". Войдя на рейд, "Феникс" отсалютовал выстрелом и отдал якорь. Вскоре яхта оказалась у него под бортом, проявив чудеса маневренности. На палубе стоял уже знакомый капитан-лейтенант Борисов в пятнистой форме. То, что это сам Янычар собственной персоной, уже не один раз отметившийся в Порт Ройяле, знать англичанам совершенно не обязательно. Сейчас же Янычар был само радушие.
— Добрый день, господа! С прибытием в Форт-Росс! На берегу вас ждут. Его превосходительство приглашает капитана и всех офицеров к себе на торжественный прием. Матросы также могут сойти на берег, кабачки у нас работают круглосуточно. Только предупредите всех, чтобы вели себя на берегу прилично. А то, здесь полиция не церемонится. В случае чего, так дадут "демократизатором" поперек организма, что надолго запомнят. А если вообще чувство меры потеряют и станут полиции сопротивляться, то могут и пристрелить в порядке самообороны.
Не уточнив, что такое "демократизатор" и коротко описав условия стоянки в заливе, Янычар пожелал всем хорошего отдыха. "Аврора" отвалила от борта и быстро пошла к берегу, ловко маневрируя между кораблями на рейде. Глядя ей вслед, Слэйд только покачал головой.
— И эта изящная игрушка за несколько минут разнесла в щепки "Бриан", если верить Сирлу и его людям?! Но из чего?! Ведь на ней нет ни одной пушки!!! Может быть, им это спьяну привиделось?
— Не думаю, сэр. Скорее всего, мы просто не знаем, как выглядит оружие пришельцев и по привычке начинаем искать аналогию с нашими пушками.
— Пожалуй Вы правы, мистер Каррингтон… Ну что, собираемся в гости к колдунам?
— Я уже готов, сэр.
— Да поможет нам Господь…
Чем ближе шлюпки "Феникса" подходили к берегу, тем более у всех вытягивались лица. Кэптен Слэйд помимо Каррингтона решил взять с собой также четверых офицеров. И сейчас все они недоуменно смотрели вперед. Один даже засомневался.
— Сэр, разве это Тринидад?! Ведь раньше здесь было страшное захолустье!
Англичан можно было понять. Длинная причальная линия была сплошь уставлена кораблями, ведущими погрузку и выгрузку. На берегу возвышалась огромная белая башня — по всей видимости маяк. Дальше виднелись городские постройки, причем не деревянные лачуги, как в портовой части Порт Ройяла, а добротные каменные дома в два-три этажа. Часть причальной линии была свободна от грузовых кораблей, и там стояла лишь одна "Аврора". На берегу ожидала большая группа людей. Именно туда Слэйд и направил шлюпку.
Высадившись на берег, офицеры увидели перед собой замерший строй солдат не менее сотни человек. И не в пятнисто- зеленой, а в черной форме необычного покроя. Короткая тужурка с погонами, перехваченная широким ремнем с блестящей бляхой. Брюки, заправленные в короткие сапоги, черный берет с золотой кокардой и обязательная полосатая черно-белая рубашка в вырезе тужурки. Причем, что всех удивило, в строю стояли в основном индейцы и метисы. Испанцев было мало. И все — одни юнцы, совершенно не похожие на профессиональных солдат, понюхавших пороха. Впереди стоял молодой метис, не старше семнадцати- восемнадцати лет и внимательно разглядывал гостей. Рядом с ним находился представительного вида испанец уже в возрасте, но одетый в привычную богатую штатскую одежду по последней моде. Когда Слэйд и сопровождающая его свита оказались на берегу, метис безошибочно выделил Слэйда, как старшего, сделал шаг вперед, вскинул правую руку к берету и произнес на английском почти без акцента.
— Лейтенант морской пехоты Агилар. Добро пожаловать на Тринидад, господа!
После этого отдал команду на незнакомом языке и строй взял ружья "на караул". Испанец в штатском также сделал шаг вперед, церемонно поклонился и представился на хорошем английском.
— Министр внешней торговли, тайный советник Рамон Кабрера. Его превосходительство сеньор Кортес поручил мне встретить вас. Прошу, сеньоры!
Кабрера махнул рукой и на причал выехали три открытых экипажа. Когда все разместились, кавалькада тронулась в путь. Мэттью удивленно смотрел по сторонам. И это — Тринидад?! Перед ним были улицы самого настоящего европейского города, с высокими каменными домами и мощенными камнем улицами, на которых бурлила жизнь. Причем в отличие от Европы на улицах было чисто, публика выглядела зажиточно и ни одного бродяги-оборванца, или нищего, просящего подаяние, Мэттью не заметил. Иногда