Каррингтон был полностью согласен с этим высказыванием, но в разговор вступать не стал, а подойдя к Слэйду, попросил его спуститься в каюту для разговора. Тем более, поговорить было о чем. Когда за ними закрылась дверь, Слэйд все никак не мог отойти от увиденного.

— Чудо! Настоящее чудо! Если бы сам не увидел — ни за что бы не поверил!

— Зато теперь верите, мистер Слэйд? И теперь понимаете, с кем мы встретились? И понимаете всю важность поставленной перед нами задачи?

— Верю, мистер Каррингтон. Теперь верю. И прошу Вас простить меня за несдержанность. Честно говоря, до сих пор считал все это байками. Но не получится ли, что придя на Тринидад, мы уже оттуда не уйдем? И тринидадцы захватят "Феникс", или просто уничтожат?

— Мистер Слэйд, не переоценивайте "Феникс" и наши головы. Уничтожить, или захватить нас могли и здесь. Тем более я уверен, что все эти дни тринидадцы внимательно наблюдали за нами. На "Фениксе" нет абсолютно ничего, что хоть в малой степени могло бы их заинтересовать. Мы — то же самое. Думаю, сеньор Кортес прекрасно осведомлен обо всем, что творится в Порт Ройяле. И он давно знает о нашем прибытии, просто зачем-то тянул время. Но в итоге все-таки решил встретиться с нами. Поэтому слушайтесь меня во всем и не допускайте никакой отсебятины. Как знать, быть может эта встреча станет судьбоносной, и сыграет важнейшую роль в жизни Британии…

И вот теперь, стоя на квартердеке фрегата и разглядывая далекий берег Тринидада, Мэттью Каррингтон вспоминал этот разговор. Весь переход от Якобштадта прошел без приключений. Снявшись с наступлением отлива с якоря, "Феникс" ранним утром уже подходил к проливу Бока-дель-Драгон — северному входу в залив Париа. В проливе лежала в дрейфе крупная двухмачтовая яхта необычных очертаний, что сразу же подметила команда фрегата. Глянув в подзорную трубу, Мэттью смог рассмотреть яхту получше. Длинный и узкий черный корпус отличался строгостью и изящностью линий, а форштевень имел очень сильный наклон. На борту в кормовой части сияли золотом буквы AVRORA. На палубе яхты стояли люди и тоже внимательно рассматривали "Феникс" в какие-то оптические приборы. Очевидно убедившись, что перед ними тот, кто им нужен, на "Авроре" разбежались по местам и вскоре яхта подняла паруса. К удивлению англичан, "Аврора" сначала обошла вокруг фрегата, как будто он стоял на месте, рассмотрела его как следует, и только после этого вырвалась вперед и стала выдерживать дистанцию около полумили. На палубе "Феникса" то и дело раздавались вздохи и восхищенные реплики.

— Это же надо такое придумать! Красотища-то какая!

— А скорость? Ведь она когда нас обходила, узлов десять в галфвинд держала, не меньше! А ветер не такой уж и сильный!

— Как бы не все двенадцать, а то и больше… Ума не приложу, как им это удается?

— А как маневрировала?! Так круто идти в бейдевинд никто не может!

Все остальное было в том же духе, причем офицеры не отставали от матросов. Даже Слэйд, вызванный на палубу, не удержался.

— Да-а-а… Думал, что я все корабли видел, какие только есть на свете, и меня удивить уже ничем невозможно… Но умникам с Тринидада это удалось…

Мэттью в морском деле разбирался постольку-поскольку, но "Аврора" и его не оставила равнодушным. Тем не менее, его аналитический ум сразу же перевел все в практическую плоскость. Если тринидадцы строят такие яхты, то что же будет, когда они начнут строить линейные корабли и фрегаты?! Трофеи трофеями, они захватили их вынужденно, чтобы было что-то на первое время под рукой, пока не развернут строительство собственных кораблей. Но теперь…

Между тем, чудеса на этот день не закончились. "Феникс" и "Аврора" шли по заливу Париа, причем "Феникс" был вынужден заниматься лавировкой. "Аврора" же совершенно спокойно шла в бейдевинд, иногда даже убавляя паруса, поджидая фрегат. Слева осталась цепочка островов, закрывающих залив с севера, а впереди вырастал высокий берег Тринидада, покрытый джунглями. Именно поэтому на фоне берега не сразу и заметили одно из чудес света — Железный Корабль из другого мира. Весь экипаж "Феникса" высыпал на палубу, во все глаза рассматривая то, о чем уже слагали легенды, где правду трудно отличить от вымысла. Конечно, размеры корабля из другого мира были значительно меньше горы (что клятвенно утверждали некоторые "очевидцы"), но все равно впечатляли. Как размеры, так и непонятная конструкция, абсолютно не похожая ни на один из существующих кораблей. Все офицеры во главе со Слэйдом внимательно рассматривали "Тезей" в подзорные трубы, стараясь не упустить любую мелочь. Высказывались различные мнения о способах постройки этого невиданного корабля и то, что приводит его в движение, так как мачт в полном смысле этого слова у "Тезея" не было, но все это было гаданием на кофейной гуще. Все единодушно соглашались только в одном — чудо действительно произошло. Неизвестно, кто его сотворил — бог, или дьявол, но кто-то из них двоих все же

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату