смерти. Отказаться от правосудия – как отказаться от себя. А ведь теперь, помимо мести, на плечах и другой груз лежит: нужно друга спасти, а коли не выйдет – принять на себя чужое бремя, добраться до инквизитора.

«Эх, Иржи, Иржи, что ж ты так заспешил…»

* * *

По городу катился набатный звон. Последние два дня Шаттенбург все больше напоминал скляницы, в которых Иржи варил иногда свои смеси. Стоит такая на жаровне, а поляк перед ней застыл, смотрит неотрывно и время от времени что-нибудь подсыпает в булькающее нутро. И, глядя на бурление за тонким стеклом, чувствуешь: ох, что-то будет! Однажды Марек не выдержал, схватил приятеля за плечо и рванул прочь от стола. Шум падения, треск разваливающегося стула, яростный крик Иржи: «Ополоумел, Клыкач?!..» – а миг спустя – гулкий хлопок и визг разлетающихся осколков. Позже, вынимая из предплечья куски стекла, поляк сказал только два слова: «Селитры переложил…»

Вот и с Шаттенбургом то же – бросили в него столько гремучих порошков, что бурлящему зелью тесно стало за хрупкими стенками. И, подобно ложке селитры, удары колокола вдребезги разбили тревожный покой горожан.

– Иржи, слышишь?! – Распахнув дверь, Марек застыл на пороге.

Поляк быстро собирался: сунул за голенище длинный охотничий нож, нацепил на плечо небольшую торбу, а затем… взял со стола оловянный шар, похожий на большое черное яблоко, и осторожно вставил в высверленную сверху дырку короткий кусок тонкой промасленной веревки.

– Слышу, – сказал спокойно, опуская шар в торбу, – не хуже тебя слышу.

– Собрался куда?

– Туда. Пойду, гляну, почто там шум подняли.

– Ты… – Марек замялся, – что же… прямо сейчас хочешь?

С тех пор как он закончил свое «яблочко», Иржи был сам не свой: больше обычного злился, язвил и подолгу ходил из угла в угол, кусая в нетерпении тонкие губы. Но сейчас преобразился, стал спокоен и деловит. Услышав вопрос, поднял на приятеля глаза и усмехнулся:

– Уж как свезет. Чует мое сердце, сегодня он будет там, на площади. Коли мне случай представится, я его не упущу.

– Да как же… вот эдак, не изготовившись? Ты ж мне сам все твердил…

– Тебе я верно твердил, а ты мне, брат, мои слова обратно не вернешь. Я готов давно и лучше, чем теперь, уже не изготовлюсь. Бог даст, покончу нынче же и с моею заботой, и с твоей.

– Какой бог, брат? Которому твой жрец служит?

– Черту он служит, – хмуро огрызнулся Иржи. – И к черту отправится. Уж я ему подсоблю. Идем, время дорого.

И Марек пошел следом за поляком, недоумевая, отчего сейчас, когда до заветной цели осталось рукой подать, его одолевают недобрые предчувствия. Где же предвкушение? Где веселая боевая злость?

«О победе думай! – рычал он мысленно на себя. – Накликаешь!»

И ведь накликал… Иржино «яблоко» лишь всполошило грохотом народ, и Марек в бессильной ярости смотрел издалека, как заклятый враг волочет к помосту его единственного друга, а рухнувший было инквизитор поднимается, на вид целехонький.

«Как же мне теперь… одному?»

* * *

Время до вечера Марек провел с пользой. Облазил весь Йегерсдорф, сунул нос в каждую щель, за каждую незапертую дверь заглянул. Заодно убедился, что его и впрямь никто не стережет.

Поместье ему понравилось – большое, крепкое хозяйство, немного похожее на общинный дом Клыкачей. Все устроено правильно: и кухня, и кладовые, и отхожее место. Людей, правда, маловато, да и молчаливые все какие-то, настороженные. Похоже, к гостям здесь не привыкли, а может, слуг отпугивал угрюмый вид парня. Впрочем, Марек только радовался, что никто к нему не лезет с расспросами.

Закончив обход, он вернулся к гостевым комнатам, одну из которых отвела ему баронесса. Владелица Йегерсдорфа ни разу не попалась ему на глаза. Добрых полдня ее не было ни видно, ни слышно. Уехала из поместья? Но Марек заглядывал на конюшню, и та пегая красавица, что утром несла Ульрику, сейчас мирно жевала овес в своем стойле.

– Хозяйка отдыхает, сеньор, – ответила на его вопрос Тереза. – Ей нездоровится.

– Вот оно что… – пробормотал Марек, чувствуя неловкость.

– Прикажете подать ужин, сеньор?

– Как… э-э-э… нет. Я не голоден. Спать лягу.

По правде сказать, при мыслях о еде в животе родилось предательское урчание, но молодой Клыкач решил лечь голодным. На

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату