везде, куда не просят… и судишь обо всех по собственным правилам!

– С чего ты взял, будто я собирался сюда идти? – мигом вскочил на ноги герцог, отшвырнул от себя горшочек с грибами и выхватил из ножен оружие, мельком отметив, что после разлуки с Таэльминой он стал хвататься за кинжалы намного чаще. – Мы всего лишь собирались переждать в горах, пока отстанет погоня. А в дом к этим нагардам я пошел за вами, рядом стояла твоя поноска, и я принял это место за местный трактир! Вы сами виноваты, могли бы подождать меня, раз так хорошо знаете привычки этих… девиц!

Он покосился на Ительса, невозмутимо копающегося в своей миске, на заинтересованные морды окруживших их типаров и резко смолк, только сейчас сообразив, как ловко огр заставил его оправдываться. И теперь слушает так же внимательно, как и полосатые скакуны.

– А дальше? – не выдержал взиравший на чужака почти с детским любопытством Ов, и Хатгерн едко усмехнулся:

– А дальше – только за плату. Больше я не намерен ничего рассказывать вам задаром, сейчас был последний раз. И так же последний раз предупреждаю всех: или вы рассказываете мне заранее, какие еще ловушки приготовлены для новичков на пути в Сиандолл, или я отказываюсь от ваших услуг. Можете топать назад, все… – Герцог вспомнил послание лаэйры, несколько секунд помолчал и нехотя добавил: – Все, кроме Ительса.

Вот теперь притихли все туземцы и даже как-то меньше стали, словно сжались… вот только от чего? Почувствовали неизвестную Харну опасность или пытаются придумать, как обойти поставленный им ультиматум?

– Харн, – наконец поднял от миски взгляд Ительс, и в его голосе прозвучало невольное уважение, – они, конечно, могут сейчас уйти… но тогда нам будет намного труднее добираться до Сиандолла. Кстати, откуда ты узнал это название?

– Отличный вопрос, друг мой, – тонко усмехнулся герцог, успевший выдать самому себе строгие указания, как перед важными переговорами, – и ответ на него стоит двух. Кому служат нагарды? И второй: зачем Сиандоллу беглецы с особым статусом или умениями? Ну а они могут остаться, хотя я все больше склоняюсь к мысли, что не столько лично мне нужна их помощь, сколько им – какие-то сведения обо мне. Такое впечатление, будто я попал в одну камеру с десятком подсадных уток.

– Что такое подсадная утка? – простодушно спросил типар Хатгерна, и Ов, до этого казавшийся герцогу самым слабым и простоватым из полосатиков, тотчас сердито на него фыркнул.

– Не задавай глупых вопросов, Ре! А гоблины и в самом деле, похоже, здорово поумнели.

– Кто такие гоблины? – искоса оглянувшись на ближайшие кусты, холодно осведомился Харн, все сильнее ощущая желание немедленно сбежать из-под неусыпного надзора этой странной компании.

– Так старшие расы зовут нас, людей, – окинув спутников откровенно язвительным взглядом, едко пояснил Ительс. – И насчет уток ты тоже угадал. Все они идут с нами с единственной целью – изучить по дороге твой характер и намерения и отправить своим властителям как можно более подробные отчеты. Сами старшие расы с нами не общаются без крайней нужды и потому поставили на пути к городу своих созданий. Ну а в Сиандолле они собирают самых просвещенных и одаренных с двумя целями… и об этом каждому положено догадаться самому.

– Чего тут догадываться, – пренебрежительно и зло фыркнул герцог, – чтобы держать под присмотром и иметь возможность в любой момент пришлепнуть, как козявку. Лучше расскажи, кому эти красавцы служат и могут ли они принимать другой облик? Хотя про огров я помню, они служат вампирам. А типары?

– Дриадам.

– О! Так дриады не сказка? Как интересно! А кому тогда служат нагарды?

– Самой древней и мудрой расе… драконам, – мстительно поглядев на Тарза, сообщил лекарь. – Сами они крайне редко появляются в чужих пределах, вот и приставили полузмей следить за беглыми гоблинами, хотя именно драконы и создали гоблинов, как говорят. Ну и нагард тоже, потому мы так похожи… внешне.

– Ты что-то слишком болтлив в этот раз, Ительс, – сухо упрекнул лекаря огр и решительно поднялся с земли. – Но раз уж мы собирались отправиться в путь немедленно, нечего терять время. Если поспешим, как раз доберемся к вечеру до избушки Линьи.

– А она кому служит? – с деланой наивностью вытаращил на него глаза новичок, и Ов ехидно хихикнул:

– А вот попробуй определить!

– Лучше ты попробуй догадаться, как я поступлю… когда окончательно разочаруюсь в собственном решении взять тебя с собой!

– Снимешь с меня весь груз, и я пойду за вами совершенно свободно?

– Плохо соображаешь! – едко прищурился герцог, принявший потрясшее его сообщение Ительса как личное оскорбление.

Вы читаете Сделка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату