языках.
Между тем подошел кельнер, и Лиза заказала второй за это утро кофе со сливками и, ради разнообразия, яблочный штрудель. Пока ждала заказ, закурила, и в этот момент в кафе вошел Райт в сопровождении крупного седовласого мужчины. И, разумеется, они сразу же направились к молодым людям, а значит, и к Лизе.
– Друзья мои, – мужчина был немолод, но крепок, седая грива волос, крупные черты лица, – познакомьтесь! Это месье Райт, и мы с ним обо всем договорились. Месье, – обратился он к Райту, с интересом рассматривавшему невозмутимо покуривающую Лизу, – позвольте мне…
– Что-то не так? – профессор прервал представление и нахмурился.
– Боюсь, что да, – кивнул Райт.
– Я прав? – спросил он Лизу, и теперь все посмотрели на нее.
– Как знать, – пыхнула она папиросой, – но я бы не стала задерживаться в отеле.
– Простите! – опешил профессор, а это, скорее всего, был именно он. – Месье Райт, будьте любезны объяснить, что здесь происходит?
– Да я вот и сам еще не разобрался. Можете объяснить?
– Три часа назад лорд Диспенсер не знал, кто ведет с вами переговоры, – объяснила Лиза, – но знал, где остановился профессор.
– Я вас понял, Лиза, – кивнул Райт. – И я ваш должник.
– Не стоит благодарности.
И все закрутилось. Поспешные сборы не оставили времени ни на представления, ни на объяснения, тем более на кофе со штруделем. Райт связался по телефону с бригом и вызвал знакомый уже Лизе «фоккер», который мог приземлиться на площадке перед отелем. Через час профессор с дочерью и учеником убыли на «Звезду Севера», а Райт и Лиза поехали назад на большом локомобиле, в который кроме них поместился и весь немалый по объему и весу багаж гостей.
– Расскажете? – спросил Райт, когда машина тронулась.
– Разумеется, – кивнула Лиза и начала рассказывать о своих захватывающих во всех смыслах приключениях. Впрочем, не все и не во всех подробностях. Всегда есть что-то, что не стоит произносить вслух. Во всяком случае, не при свидетелях…
Часть II
Капитан Браге
Глава 1. «Звезда Севера»
Накатило сразу вдруг. Без предупреждения и без предвестников. Едва вошла в каюту, скрепы, державшие в тонусе, разом ослабли, и ее затрясло. Пришел страх, которого Лиза так и не дождалась в городе. Да какой там страх! Смертельный ужас! Фантазия-то у Лизы была о-го-го какая! Отличная фантазия, одним словом, и представить, что и как могло произойти, пойди что-то не так, ей не составило труда. Ну, она и представила. Ведь Лиза не Елизавета – светлая ей память! – с ее безрассудным бесстрашием и безумной отвагой. Лиза росла в другое время, в другом обществе, в другой стране. В СССР женщины, почитай, полвека не воевали, и этим все сказано.
Она закрыла за собой дверь, привалилась спиной и съехала на пол. Ноги не держали, дыхание стало прерывистым, и ей явственно не хватало воздуха. Сердце билось, как бешеное. Не только быстро, но и в каком-то рваном неправильном ритме. Не было сил встать, но вставать и не хотелось. Ее охватило оцепенение, которое странным образом уживалось с ужасом, затопившим сознание.
Сколько времени сидела так – с мокрой от слез душой и сухим лицом, – не запомнила. Много или мало, долго или нет, но Лиза минут не считала. Часов, впрочем, тоже. Не считала бы и дней, но неожиданно в дверь постучали. Лиза не то чтобы услышала этот звук, я скорее почувствовала его затылком и плечами. Стук вывел ее из оцепенения, заставил вспомнить, о таких странных и, казалось бы, неуместных здесь и сейчас вещах, как честь и достоинство. Честь Елизаветы Браге, достоинство Лизы Берг.
Она все-таки нашла в себе силы встать. Поднялась на ноги, провела ладонью по лицу, словно стирая налипшую паутину.
Стук повторился.
«Ах, как не вовремя!»
– Минуту! – сказала вслух. Голос прозвучал хрипло и сухо, словно воронье карканье.
«Вот же черт!»
– Кто это? – спросила, не задумываясь над тем, как прозвучал вопрос: вежливо или нет.